العودة إلى جميع الأمثال

恰到好处

qià dào hǎo chù
٧ أبريل ٢٠٢٦
الحكمة والتعلم

恰到好处 (qià dào hǎo chù) حرفياً يعنيjust arriving at the good placeويعبر عنjust right; perfectly appropriate”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ الحكمة والتعلم.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: qia dao hao chu, qia dao hao chu,恰到好处 المعنى, 恰到好处 بالعربية

النطق: qià dào hǎo chù المعنى الحرفي: Just arriving at the good place

الأصل والاستخدام

This idiom describes arriving (到) exactly (恰) at the good (好) point (处). It embodies the Confucian and Daoist ideal of moderation and hitting the perfect balance. The phrase values precision over excess or deficiency. It appears in texts discussing aesthetics, cooking, and moral cultivation where finding the exact right measure is paramount. Modern usage praises anything executed with perfect calibration - from timing to amounts to emotional responses - that achieves the ideal balance.

متى تستخدم

الموقف: The seasoning was just right - neither too much nor too little.


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول الحكمة والتعلم

الأسئلة المتكررة

ما معنى 恰到好处 بالعربية؟

恰到好处 (qià dào hǎo chù) يترجم حرفياً إلىJust arriving at the good placeويستخدم للتعبير عنJust right; perfectly appropriate”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالحكمة والتعلم ..

متى يتم 恰到好处 استخدامه؟

الموقف: The seasoning was just right - neither too much nor too little.

ما هو البينيين لـ 恰到好处?

نطق البينيين لـ 恰到好处 هوqià dào hǎo chù”.