走马看花(走馬看花)
走马看花 (zǒu mǎ kàn huā) theo nghĩa đen có nghĩa là “ngựa ngựa xem hoa”và thể hiện “quan sát bề ngoài mà không có độ sâu”.Thành ngữ này được sử dụng khi mô tả các tình huống liên quan đến triết lý sống.Nó bắt nguồn từ văn học Trung Hoa cổ đại và vẫn thường được sử dụng trong tiếng Quan Thoại hiện đại.
Cũng được tìm kiếm là: zou ma kan hua, zou ma kan hua,走马看花 Nghĩa, 走马看花 bằng tiếng Việt
Phát âm: zǒu mǎ kàn huā Nghĩa đen: Ngựa Ngựa Xem Hoa
Nguồn gốc & Cách sử dụng
Thành ngữ này mô tả việc ngắm hoa (看花) khi cưỡi ngựa phi nhanh (走马) lướt qua, có nguồn gốc từ những câu thơ của thi sĩ Lý Thương Ẩn thời nhà Đường, than thở về sự thưởng thức cái đẹp một cách vội vã. Hình ảnh này lột tả hoàn hảo sự vụt nhanh của chuyển động – một người cưỡi ngựa chỉ thoáng thấy màu sắc của hoa mà không cảm nhận được từng cánh hoa hay hương thơm. Đến thời nhà Tống, các học giả đã dùng nó để phê phán sự tiếp cận hời hợt với nghệ thuật và văn học. Sự tương phản giữa chuyển động nhanh và vẻ đẹp tinh tế tạo thành một phép ẩn dụ hoàn hảo cho những trải nghiệm vội vã của cuộc sống hiện đại. Ngày nay, nó được dùng để miêu tả từ những chuyến du lịch chớp nhoáng đến việc đọc lướt, cảnh báo về việc ưu tiên chiều rộng hơn chiều sâu.
Khi nào sử dụng
Tình huống: Chuyến lưu diễn gió lốc chỉ mang đến cho khách du lịch một ấn tượng hời hợt về văn hóa của đất nước
Khám phá một thành ngữ Trung Quốc mới mỗi ngày với ứng dụng iOS của chúng tôi.
Thành Ngữ Trung Hoa Liên Quan
Các thành ngữ tương tự về triết lý sống
百年大计
bǎi nián dà jì
Kế hoạch dài hạn; vấn đề có tầm quan trọng lâu dài
Tìm hiểu thêm →
火冒三丈
huǒ mào sān zhàng
Bùng nổ trong sự tức giận hoặc cơn thịnh nộ
Tìm hiểu thêm →
后顾之忧
hòu gù zhī yōu
Mối quan tâm về các lỗ hổng ẩn
Tìm hiểu thêm →
供不应求
gōng bù yìng qiú
Nhu cầu vượt quá nguồn cung có sẵn
Tìm hiểu thêm →
根深蒂固
gēn shēn dì gù
Cố thủ sâu sắc và khó thay đổi
Tìm hiểu thêm →
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
Hoàn toàn không lo lắng hoặc quan tâm
Tìm hiểu thêm →
风土人情
fēng tǔ rén qíng
Phong tục địa phương và đặc điểm văn hóa
Tìm hiểu thêm →
风吹草动
fēng chuī cǎo dòng
Phản ứng với gợi ý nhỏ nhất về sự thay đổi hoặc hoạt động
Tìm hiểu thêm →
Câu Hỏi Thường Gặp
Nghĩa của 走马看花 trong tiếng Việt là gì?
走马看花 (zǒu mǎ kàn huā) theo nghĩa đen có nghĩa là “Ngựa Ngựa Xem Hoa”và được sử dụng để thể hiện “Quan sát bề ngoài mà không có độ sâu”. Thành ngữ Trung Hoa này thuộc vềTriết lý sống danh mục..
Khi nào thì 走马看花 được sử dụng?
Tình huống: Chuyến lưu diễn gió lốc chỉ mang đến cho khách du lịch một ấn tượng hời hợt về văn hóa của đất nước
Pinyin của 走马看花?
Phát âm pinyin cho 走马看花 là “zǒu mǎ kàn huā”.