Quay lại tất cả thành ngữ
The Demon Hunter's Romance·无忧渡

Lãng Mạn Thợ Săn Quỷ (无忧渡): Huyền Thoại Liaozhai Đằng Sau Những Con Quỷ Gương, Rối, và Tranh

2026-04-30

Trí Tuệ & Học Tập

Lãng Mạn Thợ Săn Quỷ là một bộ phim tình cảm siêu nhiên Trung Quốc dài 36 tập, diễn ra trong một thành phố nơi quỷ giả trang thành người. Dưới đây là dàn diễn viên, cốt truyện và huyền thoại thực sự từ thời Liaozhai mà bộ phim lấy cảm hứng — bao gồm bốn mạch truyện quỷ và nguồn gốc văn học cổ điển Trung Quốc của chúng.

Lãng Mạn Thợ Săn Quỷ (无忧渡) là một bộ phim truyền hình siêu nhiên Trung Quốc làm điều mà hầu hết các bộ phim C-drama trong thể loại này không làm: nó coi trọng huyền thoại nguồn gốc của mình. Bộ phim dài 36 tập, ra mắt vào ngày 12 tháng 4 năm 2025, có sự tham gia của Ren JialunSong Zu'er trong một câu chuyện diễn ra tại thành phố giả tưởng nhộn nhịp Guangping — nơi mà quỷ đi lại giữa con người, được che giấu bởi vẻ đẹp, làm những gì mà quỷ trong truyền thống Trung Quốc luôn làm: lừa dối, chiếm hữu, và đôi khi quyến rũ những người mà chúng sống cùng.

Bộ phim được cấu trúc xung quanh bốn mạch truyện (quỷ gương, quỷ rối, quỷ tranh, và một mạch truyện cuối cùng "tôi là ai"), và mỗi mạch đều có nguồn gốc từ truyền thống siêu nhiên Trung Quốc thực sự — đặc biệt là dòng Liaozhai (聊斋) của những câu chuyện kinh dị cổ điển của Pu Songling (蒲松龄), nhà văn thế kỷ 17 mà tác phẩm của ông đã định hình mẫu hình huyền thoại Trung Quốc mà Lãng Mạn Thợ Săn Quỷ hoạt động trong đó.

Dưới đây là những gì bộ phim thực sự nói về, và truyền thống mà nó thuộc về.


"Wu You Du" / 无忧渡 Có Nghĩa Gì?

Tiêu đề tiếng Trung của bộ phim là 无忧渡 (Wú Yōu Dù) — ba ký tự có ý nghĩa sâu sắc.

  • 无 () có nghĩa là không, không có
  • 忧 (yōu) có nghĩa là lo lắng, lo âu, buồn bã
  • 渡 () có nghĩa là để vượt qua, để đưa qua — ký tự được sử dụng để vượt qua sông, nhưng cũng là động từ được sử dụng trong bối cảnh Phật giáo để vượt qua từ ảo tưởng đến giác ngộ (度, ký tự liên quan, là phiên bản Phật giáo)

Đọc theo nghĩa đen, tiêu đề có nghĩa là "cái vượt qua không lo lắng" hoặc "cái phà không buồn bã." Nhưng ý nghĩa trong tiếng Trung gần hơn với: cái lối đi mà một người ngừng lo lắng — bằng cách đi qua những nguy hiểm thay vì đi vòng quanh chúng.

Điều này có ý nghĩa cấu trúc quan trọng đối với bộ phim. Các nhân vật chính không tránh né những con quỷ. Họ vượt vào thế giới quỷ, trải nghiệm nó trực tiếp, và ra ngoài với sự thay đổi. Tiêu đề tiếng Anh Lãng Mạn Thợ Săn Quỷ địa phương hóa mấu chốt thể loại nhưng mất đi âm hưởng Phật giáo của vượt qua ảo tưởng để đến sự rõ ràng.


Dàn Diễn Viên

Ren Jialun (任嘉伦) trong vai Xuanye

Ren Jialun là một trong những diễn viên C-drama có sự nghiệp giữa chừng nổi bật nhất, với một danh mục sâu sắc bao gồm Under the Power (锦衣之下), Court Lady (浣溪沙·凤歌行), và One and Only (周生如故). Chuyên môn của anh là những vai diễn kết hợp giữa khả năng võ thuật và sự kiềm chế cảm xúc — những nhân vật mà quyền lực của họ chủ yếu nằm ở bên trong hơn là bên ngoài.

Anh vào vai Xuanye (宣夜), thợ săn quỷ. Nhân vật được cấu trúc như là sự đối lập với những vai diễn hoàng gia gần đây của anh: thay vì sự kiềm chế bị ép buộc bởi quy tắc triều đình, Xuanye mang sự kiềm chế của một người đã thấy quá nhiều và thích giữ hầu hết điều đó cho riêng mình.

Song Zu'er (宋祖儿) trong vai Banxia

Song Zu'er là một trong những nữ diễn viên trẻ được bàn tán nhiều nhất của thế hệ mình, với các vai diễn trước đó bao gồm The Fated General và một chuỗi vai chính trong thể loại lịch sử-huyền ảo. Vai diễn của cô là Banxia (半夏) — cô tiểu thư giàu có với đôi mắt kỳ lạ — là điểm tựa cảm xúc của bộ phim.

Nhân vật được xây dựng xung quanh một ý tưởng không bình thường: cô thấy những gì không ai khác có thể. Thị lực siêu nhiên của cô không phải là sức mạnh; nó gần như là một lời nguyền. Cô nhận thức được lớp ẩn giấu của thế giới liên tục, và bộ phim đặt ra câu hỏi về loại người nào sống tốt với khả năng nhìn thấy như vậy.

Đạo Diễn và Dàn Diễn Viên Phụ

Bộ phim được đạo diễn bởi Lin Yufen và có sự tham gia của các diễn viên phụ như Xu Baihui, Xuanyan, Liu Ruogu, Liu Quiqi, Hei Zi, Caojun, Fan Shuaiq, và Hani Kyzy.


Cốt Truyện

Tại thành phố Guangping, con người và quỷ cùng tồn tại. Những con quỷ rất khéo léo trong việc che giấu bản thân — giả dạng thành con người, thương nhân, thành viên gia đình, người yêu — và hầu hết mọi người không bao giờ biết rằng thế giới siêu nhiên đang ở bên cạnh họ.

Banxia, người thừa kế của một gia đình giàu có, có đôi mắt khác thường có thể thấy những gì người khác không thể. Cô nhìn thấy bóng đen, sự hiện diện, và những khuôn mặt ẩn giấu của những người xung quanh. Ngay từ đầu bộ phim, cô phát hiện ra rằng chị dâu của mình là một con quỷ. Việc phơi bày điều này thu hút sự chú ý của thế giới quỷ — và đưa cô đối mặt với Xuanye, thợ săn quỷ.

Xuanye đến Guangping để truy tìm những con quỷ của riêng mình. Khi anh gặp Banxia, anh hôn lên đôi mắt của cô — một cử chỉ nghi lễ giúp cô có được tầm nhìn đầy đủ vào thế giới quỷ. Từ thời điểm này trở đi, cô thấy mọi thứ, và cả hai cùng nhau đi qua kiến trúc ẩn giấu của thành phố, làm việc qua bốn vụ án quỷ lớn.

Các mạch truyện của bộ phim là từng tập nhưng liên kết với nhau:

  1. Quỷ Gương (镜妖) — một con quỷ sống trong các bề mặt phản chiếu, thay thế người bằng phiên bản của chính họ
  2. Quỷ Rối (傀儡妖) — một con quỷ điều khiển con người như những con rối, ẩn mình sau hành động của họ
  3. Quỷ Tranh (画妖) — một con quỷ bị mắc kẹt trong hoặc thoát ra từ một cuộn tranh, kéo nạn nhân vào hình ảnh của nó
  4. "Tôi Là Ai" — mạch truyện cuối cùng, trong đó mối đe dọa quỷ trở thành vấn đề tồn tại hơn là thể xác

Bộ phim có 36 tập.


Truyền Thống Liaozhai: Những Gì Pu Songling Đã Xây Dựng

Để hiểu những gì Lãng Mạn Thợ Săn Quỷ đang làm, bạn phải hiểu về Pu Songling (蒲松龄, 1640–1715)Strange Tales from a Chinese Studio (聊斋志异, Liáozhāi Zhìyì).

Liaozhai Là Gì

Liaozhai là một tập hợp gần 500 câu chuyện ngắn về siêu nhiên — linh hồ, ma quỷ, quỷ, chiếm hữu, biến hình — được viết bởi Pu Songling trong nhiều năm thu thập một cách cuồng nhiệt. Ông không sáng tạo ra huyền thoại; ông ghi lại nó. Những câu chuyện đến từ truyền thống truyền miệng, từ những người du hành qua làng của ông, từ huyền thoại địa phương. Ông đã cho chúng hình thức văn học cuối cùng.

Liaozhai đã làm một số điều định hình văn học siêu nhiên Trung Quốc trong 300 năm tiếp theo:

  1. Nó coi quỷ là những sinh vật có đạo đức, không chỉ là quái vật. Những con hồ trong Liaozhai có tính cách, lựa chọn đạo đức, và thường có nhiều sắc thái hơn cả những nhân vật con người mà chúng gặp.
  2. Nó đặt siêu nhiên trong những bối cảnh bình thường — chợ làng, phòng học của học giả, hộ gia đình. Điều kỳ diệu không phải là điều kỳ lạ; nó nằm bên cạnh cuộc sống hàng ngày.
  3. Nó làm mờ ranh giới giữa con người và quỷ trong các mạch truyện lãng mạn. Nhiều câu chuyện Liaozhai là những câu chuyện tình yêu giữa học giả và linh hồ, ma quỷ, hoặc những sinh vật siêu nhiên khác — những mối quan hệ được coi là phức tạp về mặt đạo đức hơn là quái ác.
  4. Nó sử dụng siêu nhiên như một sự chỉ trích xã hội. Những con quỷ trong Liaozhai thường hoạt động như những hình mẫu cho sự tham nhũng, giả dối, và tàn nhẫn của các thể chế con người — đặc biệt là hệ thống thi cử hoàng gia mà Pu Songling đã thất bại.

Lãng Mạn Thợ Săn Quỷ hoạt động trong chính truyền thống này. Những con quỷ không phải là những quái vật để bị tiêu diệt. Chúng là những sinh vật có động cơ, lịch sử, và đôi khi là những phàn nàn hợp lý. Những thợ săn không tiêu diệt; họ điều tra, phán xét, và đôi khi thương lượng.

Làn Sóng C-Drama Liaozhai Gần Đây

Lãng Mạn Thợ Săn Quỷ là một phần của sự trở lại rộng rãi của thể loại siêu nhiên theo phong cách Liaozhai trong năm 2025–2026. Love Beyond the Grave (聊斋之兰若寺) rõ ràng trích dẫn Liaozhai trong tiêu đề tiếng Trung của nó. Các bộ phim khác — kinh dị lịch sử, tình yêu ma, bí ẩn siêu nhiên — cũng đang rút ra từ truyền thống huyền thoại 300 năm này. Sự trở lại của thể loại này là một phần của xu hướng lớn hơn trong truyền hình Trung Quốc hướng tới những câu chuyện có nguồn gốc từ văn học cổ điển thay vì các mẫu hình kỳ ảo phương Tây.


Bốn Con Quỷ và Ý Nghĩa Của Chúng

Mỗi mạch truyện của bộ phim sử dụng một nhân vật huyền thoại Trung Quốc thực sự. Những nhân vật này không phải là sáng tạo cho chương trình.

Quỷ Gương (镜妖)

Quỷ gương xuất hiện trong huyền thoại Trung Quốc từ triều đại Đường trở đi. Ý tưởng: một chiếc gương không chỉ là một bề mặt phản chiếu. Nó là một cánh cửa. Một con quỷ sống trong một chiếc gương có thể bước ra như một bản sao của bất kỳ ai nhìn vào — và trong huyền thoại gốc, bản sao thường thay thế người thật mà không ai nhận ra.

Chengyu tiếng Trung 镜花水月 (jìng huā shuǐ yuè, "hoa trong gương, trăng trong nước") nắm bắt ý nghĩa sâu sắc hơn của quỷ gương. Nó mô tả những điều có vẻ thực nhưng lại là ảo ảnh — đẹp đẽ, hấp dẫn, và cuối cùng là không thể nắm bắt. Trong sử dụng Phật giáo, nó đề cập đến bản chất ảo ảnh của tất cả các hiện tượng. Mạch truyện quỷ gương, về cấu trúc, nói về những gì xảy ra khi ảo ảnh được phép hoạt động như thực tế đủ lâu để không ai có thể phân biệt được.

Gương cũng có một liên kết giới tính đặc biệt trong huyền thoại Trung Quốc. Gương của phụ nữ là nơi của cả sự tự nhận thức thân mật và nguy hiểm siêu nhiên. Một mạch truyện quỷ gương thường, ngầm hiểu, là một mạch truyện về danh tính và tự nhận thức.

Quỷ Rối (傀儡妖)

Quỷ rối rút ra từ truyền thống rối bóng (皮影戏) của Trung Quốc và từ những niềm tin huyền thoại trước đó rằng những con rối hình người — đặc biệt là những con được sử dụng trong bối cảnh tang lễ hoặc nghi lễ — có thể trở nên sống động. Huyền thoại: một con rối đã được sử dụng đủ lâu, hoặc được imbued với đủ năng lượng nghi lễ, có thể bắt đầu di chuyển một cách độc lập và cuối cùng chiếm hữu con người sống, điều khiển họ như những con rối.

Ý nghĩa sâu sắc hơn là chengyu 黄粱一梦 (huáng liáng yī mèng, "giấc mơ phù du") — hình ảnh cổ điển Trung Quốc cho một cuộc sống hóa ra đã bị kiểm soát bởi những lực lượng mà người mơ không bao giờ nhận ra. Trong mạch truyện quỷ rối, câu hỏi là: làm thế nào bạn biết nếu quyết định của bạn là của riêng bạn? Bộ phim sử dụng con rối để hỏi liệu tự do ý chí có phải là những gì con người giả định hay không.

Quỷ Tranh (画妖)

Quỷ tranh có lẽ là đặc trưng nhất của Trung Quốc trong bốn con quỷ. Văn học cổ điển Trung Quốc chứa nhiều câu chuyện về những con quỷ bị mắc kẹt trong tranh — thường là những cuộn tranh tuyệt đẹp của những người phụ nữ xinh đẹp — những người xuất hiện để quyến rũ, lừa dối, hoặc tiêu diệt những người đàn ông mua chúng. Những ví dụ sớm nhất xuất hiện trong tiểu thuyết chuanqi thời Đường, và Pu Songling đã bảo tồn một số trong Liaozhai.

Ý tưởng này dựa trên một giả định văn hóa sâu sắc của Trung Quốc: rằng nghệ thuật không tách rời khỏi thực tế. Một bức tranh thực sự tài năng mang theo một phần bản chất của những gì nó miêu tả. Một bức tranh quỷ mang theo con quỷ. Mua hoặc treo bức tranh mang con quỷ vào nhà của người mua. Đây là phiên bản nghệ thuật thị giác của nguyên tắc rộng hơn của Trung Quốc rằng đại diện không trung lập — rằng những gì bạn tạo ra và những gì bạn trưng bày có hậu quả.

Chengyu 画蛇添足 (huà shé tiān zú, "vẽ một con rắn, thêm chân") nói về những nguy hiểm của việc vượt quá trong việc đại diện nghệ thuật. Ý nghĩa của nó mở rộng đến bức tranh quỷ: một họa sĩ vẽ một thứ gì đó quá sống động — quá hoàn chỉnh — tạo ra một thứ không nên tồn tại.

Mạch Truyện "Tôi Là Ai"

Mạch truyện thứ tư chuyển đổi thể loại. Sau ba mạch truyện về những con quỷ thể xác (gương, rối, tranh), chuyển động cuối cùng đưa chương trình vào lãnh thổ tồn tại: câu hỏi về chính danh tính.

Trong triết lý Phật giáo, bốn mạch truyện tương ứng với bốn giai đoạn gắn bó — hình thức, hành động, hình ảnh, và bản thân. Gương là hình thức. Rối là hành động. Tranh là hình ảnh. Mạch truyện "tôi là ai" là cuộc điều tra về bản thân mà ba mạch truyện trước đó đã chuẩn bị cho.

Điều này làm cho bộ phim hoạt động như nhiều hơn là quái vật của tuần. Khi người xem đến mạch truyện cuối cùng, họ đã được huấn luyện để thấy những con quỷ không phải là kẻ thù để đánh bại mà là hình mẫu cho các loại ảo tưởng — và ảo tưởng cuối cùng là quen thuộc nhất: giả định rằng có một bản thân ổn định bên dưới tất cả các mặt nạ.


Khung Văn Hóa: Tại Sao Bộ Phim Này Thuộc Về Một Truyền Thống

Bộ phim truyền hình siêu nhiên Trung Quốc, khi được thực hiện tốt, hiếm khi nói về quái vật. Nó nói về cấu trúc của thực tại — cái gì là vững chắc, cái gì là ảo ảnh, những loại sinh vật nào xứng đáng được xem xét về mặt đạo đức, và con người nên định hướng như thế nào trong một thế giới mà cái nhìn thấy không phải là lớp duy nhất.

Lãng Mạn Thợ Săn Quỷ thuộc về truyền thống nghiêm túc này. Chengyu 叶公好龙 (yè gōng hào lóng, "Lord Ye yêu rồng") mô tả người tuyên bố yêu thích một điều gì đó kỳ diệu cho đến khi họ thực sự gặp nó. Câu chuyện đứng sau thành ngữ: Lord Ye nổi tiếng trang trí nhà mình bằng hình ảnh rồng; khi một con rồng thật đến thăm, bị thu hút bởi tình yêu, Lord Ye đã chạy trốn trong sự sợ hãi. Điểm sâu sắc hơn của chengyu là con người thường muốn ý tưởng về siêu nhiên mà không phải là thực tế của nó.

Các nhân vật chính của bộ phim, Banxia và Xuanye, là sự đối lập với Lord Ye. Họ thực sự gặp gỡ siêu nhiên và chọn cách tương tác với nó. Lập luận của bộ phim là đây là vị trí trung thực hơn — rằng việc giả vờ thế giới chỉ là những gì chúng ta có thể thấy, chỉ là những gì làm hài lòng giả định của chúng ta, là một loại nhút nhát.

Chengyu 口蜜腹剑 (kǒu mì fù jiàn, "miệng ngọt, bụng kiếm") mô tả con người giấu giếm sự tàn nhẫn sau những lời ngọt ngào. Trong bộ phim, đây là những gì hầu hết các con quỷ làm — xuất hiện dịu dàng, xuất hiện tốt bụng, trong khi ẩn chứa bản chất săn mồi mà chúng đã sinh ra. Nhưng bộ phim cẩn thận lưu ý rằng con người cũng làm điều này. Ranh giới giữa sự lừa dối của quỷ và sự lừa dối của con người là, trong truyền thống Liaozhai, cố ý mờ nhạt.


Bộ Phim Thực Sự Nói Về Điều Gì

Cốt truyện bề mặt là một bí ẩn siêu nhiên với một mạch phụ tình cảm. Chủ đề sâu sắc hơn là làm thế nào để sống tốt trong một thế giới mà hình thức và thực tế không thể tách rời. Tài năng của Banxia — khả năng của cô để thấy lớp quỷ — được đưa ra cho khán giả như một loại sự rõ ràng, nhưng nó cũng là một gánh nặng. Để thấy sự thật là mất đi sự thoải mái của những ảo tưởng mà hầu hết mọi người sống trong đó.

Đây là một chủ đề đặc biệt của Trung Quốc. Kỳ ảo phương Tây thường giải quyết thông qua đánh bại siêu nhiên — tiêu diệt quỷ, khôi phục thế giới bình thường. Lãng Mạn Thợ Săn Quỷ thuộc về truyền thống cổ xưa của Trung Quốc nơi siêu nhiên không bị đánh bại mà được tích hợp — nơi nhân vật chính học cách sống bên cạnh lớp ẩn giấu của thực tại thay vì đuổi nó đi.

Chengyu 狐假虎威 (hú jiǎ hǔ wēi, "cáo mượn quyền lực của hổ") — mô tả những kẻ thao túng ẩn mình sau quyền lực mượn — cung cấp một khung hữu ích cho những kẻ phản diện của bộ phim. Hầu hết các con quỷ trong chương trình không mạnh mẽ theo cách riêng của chúng. Chúng đang sử dụng hình thức bị đánh cắp, quyền lực mượn, công cụ nghi lễ. Điều làm cho chúng nguy hiểm không phải là bản chất của chúng mà là sự sẵn lòng lừa dối của chúng.


Tại Sao Bộ Phim Này Quan Trọng

Lãng Mạn Thợ Săn Quỷ đã giữ được điểm số 7.1 trên IMDB kể từ khi ra mắt vào tháng 4 năm 2025 — không phải là điểm số cao nhất trong thể loại siêu nhiên C-drama, nhưng là một dấu hiệu đáng kính cho một bộ phim dài 36 tập cam kết với một cấu trúc bốn mạch truyện nhất quán thay vì xu hướng thông thường của thể loại này là phân mảnh.

Bộ phim đã được khen ngợi đặc biệt vì:

  • Sự tôn trọng đối với huyền thoại nguồn gốc. Mỗi mạch quỷ đều dựa trên truyền thống siêu nhiên Trung Quốc thực sự thay vì huyền thoại tự tạo.
  • Sự kết hợp giữa Ren Jialun và Song Zu'er, đã tránh được hóa học của các vai chính lãng mạn điển hình để ủng hộ một mối quan hệ bình đẳng hơn giữa hai người điều hành có năng lực.
  • Sự hiện thực hóa hình ảnh của bốn mạch quỷ. Các nhà phê bình đã lưu ý đến mạch quỷ rối và mạch quỷ tranh đặc biệt vì sự cam kết của chúng đối với các hình thức thẩm mỹ truyền thống của Trung Quốc.
  • Vị trí của nó trong sự phục hồi lớn hơn của Liaozhai. Bộ phim là một phần của sự trở lại lớn hơn đối với tài liệu nguồn gốc văn học cổ điển Trung Quốc trong truyền hình chính thống năm 2025–2026.

Đối với những người xem quan tâm đến huyền thoại cổ điển Trung Quốc — dòng Pu Songling, chengyu về ảo tưởng và lừa dối, khung Phật giáo bên dưới nhiều câu chuyện siêu nhiên Trung Quốc — Lãng Mạn Thợ Săn Quỷ là một trong những nỗ lực gần đây có kỷ luật hơn để đưa tài liệu đó lên màn hình.


Tiếp tục khám phá: Duyệt thành ngữ Trung Quốc về trí tuệ và học hỏi — gia đình chengyu mà các mạch quỷ rút ra. Hoặc các câu nói Trung Quốc về lừa dối cho những câu nói cổ điển định hình sự giả trang của quỷ.

Các thành ngữ Trung Quốc nổi bật: 黄粱一梦 — Giấc mơ phù du, 画蛇添足 — Vẽ một con rắn, thêm chân, 叶公好龙 — Lord Ye yêu rồng, 口蜜腹剑 — Miệng ngọt, bụng kiếm, 狐假虎威 — Cáo mượn quyền lực của hổ. Xem trung tâm các câu tục ngữ Trung Quốc và tất cả 1,000+ thành ngữ Trung Quốc.

Thành Ngữ Trung Hoa Liên Quan

Các thành ngữ tương tự về trí tuệ & học tập

The Demon Hunter's Romance

无忧渡