总而言之(總而言之)
总而言之 (zǒng ér yán zhī) literal nangangahulugang “sa kabuuan at ang pagsasabi nito”at nagpapahayag ng “upang ibuod ang lahat ng natalakay.”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng ugnayan at pagkatao.
Hinanap din bilang: zong er yan zhi, zong er yan zhi,总而言之 Kahulugan, 总而言之 sa Tagalog
Pagbigkas: zǒng ér yán zhī Literal na kahulugan: Sa kabuuan at ang pagsasabi nito
Pinagmulan at Paggamit
Ang pormal na idyomang ito ay pinagsasama ang kabuuan (总) at pagpapahayag (言之) sa pamamagitan ng panugtong na particle (而), na direktang nagmula sa mga iskolar na sulatin ng Dinastiyang Han at hindi sa mga pinagmulang pasalaysay. Noong Dinastiyang Song, naging pamantayan ito sa mga konklusyong akademiko habang isinasistema ng mga iskolar ng Neo-Confucianism ang paglalahad ng kaalaman. Hindi tulad ng karamihan sa mga idyomang Tsino, nabuo ito mula sa pormal na retorika sa halip na metaporal na imahen. Ang pag-usad ng mga karakter ay lumilikha ng lohikal na daloy - pinagsasama ang mga nakakalat na elemento bago ipahayag ang kanilang esensya. Ang modernong paggamit nito ay sumasaklaw mula sa akademikong pagsulat hanggang sa mga presentasyon ng negosyo, na nagpapahiwatig ng pagkuha ng esensya mula sa kumplikadong impormasyon tungo sa mahahalagang punto.
Mga Halimbawa
Ingles: "Sa madaling salita, ipinapakita ng pananaliksik ang tatlong pangunahing natuklasan tungkol sa gawi ng mamimili."
Tsino: 总而言之,这项研究揭示了关于消费者行为的三个关键发现
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa ugnayan at pagkatao
一模一样
yī mú yī yàng
Eksaktong magkapareho
Matuto pa →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Tratuhin ang iba gaya ng iyong sarili
Matuto pa →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Yakapin ang lahat nang may bukas na isip
Matuto pa →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Pahalagahan ang pagkakaisa nang higit sa lahat.
Matuto pa →
读万卷书
dú wàn juǎn shū
Magbasa nang malawakan upang magkaroon ng kaalaman
Matuto pa →
抛砖引玉
pāo zhuān yǐn yù
Mag-alok ng mapagpakumbabang pananaw upang makapukaw ng mas mahusay
Matuto pa →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Harapin ang mga hamon nang magkasama
Matuto pa →
笨鸟先飞
bèn niǎo xiān fēi
Magsikap nang higit pa upang makabawi
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 总而言之 sa Tagalog?
总而言之 (zǒng ér yán zhī) literal na nagsasalin bilang “Sa kabuuan at ang pagsasabi nito”at ginagamit upang ipahayag “Upang ibuod ang lahat ng natalakay.”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngUgnayan at Pagkatao ..
Kailan 总而言之 ginagamit?
Sitwasyon: Sa madaling salita, ipinapakita ng pananaliksik ang tatlong pangunahing natuklasan tungkol sa gawi ng mamimili.
Ano ang pinyin para sa 总而言之?
Ang pinyin pronunciation para sa 总而言之 ay “zǒng ér yán zhī”.
Mga curated na listahan na may 总而言之
10 Chinese Idioms About Self-Improvement & Growth
Inspiring Chinese idioms about personal development, continuous improvement, and becoming your best self.
10 Chinese Idioms for Writers & Authors
Literary Chinese idioms about writing, storytelling, and the craft of creating with words.
10 Chinese Idioms With Mouth (口/嘴)
Talkative Chinese idioms featuring the mouth - about speaking, eating, and the power of words.