一模一样(一模一樣)
一模一样 (yī mú yī yàng) literal nangangahulugang “isang hulmahan, isang anyo”at nagpapahayag ng “eksaktong magkapareho”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng ugnayan at pagkatao.
Hinanap din bilang: yi mu yi yang, yi mu yi yang,一模一样 Kahulugan, 一模一样 sa Tagalog
Pagbigkas: yī mú yī yàng Literal na kahulugan: Isang hulmahan, isang anyo
Pinagmulan at Paggamit
Nagmula sa mga samahan ng manggagawa noong Dinastiyang Ming, ang idyomang ito ay literal na nangangahulugang ang isang (一) hulmahan (模) ay gumagawa ng isang (一) anyo (样). Ito ay nagmula sa sinaunang sining ng paghuhulma ng tanso, kung saan ang mga dalubhasang manggagawa ay gumamit ng tumpak na mga hulmahan upang lumikha ng magkakaparehong piraso. Ang pag-uulit ng '一' (isa) ay nagbibigay-diin sa perpektong pagkopya. Sa simula'y ginagamit ito upang purihin ang pambihirang galing sa paggawa ng magkakaparehong hanay ng mga artipakto ng imperyo, ngunit kalaunan ay lumawak ang gamit nito lampas sa konteksto ng paggawa. Noong Dinastiyang Qing, naging nauugnay ito sa pagbibigay-diin ng sistema ng pagsusulit ng imperyo sa standardisasyon. Ang modernong paggamit ay madalas may dalawang kahulugan – habang maaari itong pumuri sa katumpakan at pagkakapare-pareho, minsan ay kritikal itong tumutukoy sa labis na pagkakapare-pareho o kawalan ng orihinalidad.
Mga Halimbawa
Ingles: "Ang kambal ay nagsusuot nang magkaparehong-magkapareho kaya't hindi sila mapagkaiba ng kanilang mga guro."
Tsino: 这对双胞胎穿着如此相似,以至于老师无法分辨他们
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa ugnayan at pagkatao
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Tratuhin ang iba gaya ng iyong sarili
Matuto pa →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Yakapin ang lahat nang may bukas na isip
Matuto pa →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Pahalagahan ang pagkakaisa nang higit sa lahat.
Matuto pa →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Harapin ang mga hamon nang magkasama
Matuto pa →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
Magkasamang pagdaan sa pagsubok
Matuto pa →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
Banayad at mapagkalingang impluwensya
Matuto pa →
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
Humiram ng awtoridad para manakot.
Matuto pa →
守望相助
shǒu wàng xiāng zhù
Magtulungan at magsuportahan
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 一模一样 sa Tagalog?
一模一样 (yī mú yī yàng) literal na nagsasalin bilang “Isang hulmahan, isang anyo”at ginagamit upang ipahayag “Eksaktong magkapareho”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngUgnayan at Pagkatao ..
Kailan 一模一样 ginagamit?
Sitwasyon: Ang kambal ay nagsusuot nang magkaparehong-magkapareho kaya't hindi sila mapagkaiba ng kanilang mga guro.
Ano ang pinyin para sa 一模一样?
Ang pinyin pronunciation para sa 一模一样 ay “yī mú yī yàng”.
Mga curated na listahan na may 一模一样
10 Easy Chinese Idioms for Beginners to Learn First
Start your Chinese idiom journey with these simple, commonly-used chengyu that every beginner should know.
8 Funny Chinese Idioms with Hilarious Literal Meanings
Discover amusing Chinese idioms whose literal translations are unexpectedly funny or absurd.
10 Easy Chinese Idioms to Teach Kids at Chinese New Year
What Chinese phrases should kids learn for CNY? Easy-to-remember idioms perfect for teaching children to participate in New Year greetings.