忘乎所以
忘乎所以 (wàng hū suǒ yǐ) literal nangangahulugang “kalilimutan ang sariling lugar”at nagpapahayag ng “mawala ang composure”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya sa buhay.
Hinanap din bilang: wang hu suo yi, wang hu suo yi,忘乎所以 Kahulugan, 忘乎所以 sa Tagalog
Pagbigkas: wàng hū suǒ yǐ Literal na kahulugan: Kalilimutan ang sariling lugar
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyoma 忘乎所以 (wàng hū suǒ yǐ) ay karaniwang ginagamit sa klasikal na Tsino upang ilarawan ang isang estado ng pagiging dala ng labis na kasiyahan o kayabangan, na nagreresulta sa pagkawala ng composure o kamalayan sa paligid. Ang parirala ay binubuo ng apat na karakter: 忘 (wàng, kalimutan), 乎 (hū, sa), 所 (suǒ, lugar), at 以 (yǐ, dahilan), na sama-samang nagpapahayag ng ideya ng paglimot sa sariling lugar o dahilan. Bagaman ang tiyak na pinagmulan nito ay hindi nakatali sa isang tiyak na pangyayari sa kasaysayan, ito ay kapansin-pansin na binanggit sa akdang Ming na 《醒世恒言》 ni Feng Menglong. Sa makabagong paggamit, ang idyoma na ito ay nagsisilbing babala laban sa pagkawala ng sarili sa mga sandali ng tagumpay o kasiyahan, na nagpapaalala sa mga indibidwal na panatilihin ang kababaang-loob at kamalayan.
Mga Halimbawa
Ingles: "Siya ay labis na nahulog sa konsiyerto na nalimutan ang oras."
Tsino: 他陶醉于音乐会中,忘乎所以,完全忘记了时间。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya sa buhay
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 忘乎所以 sa Tagalog?
忘乎所以 (wàng hū suǒ yǐ) literal na nagsasalin bilang “Kalilimutan ang sariling lugar”at ginagamit upang ipahayag “Mawala ang composure”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya sa Buhay ..
Kailan 忘乎所以 ginagamit?
Sitwasyon: Siya ay labis na nahulog sa konsiyerto na nalimutan ang oras.
Ano ang pinyin para sa 忘乎所以?
Ang pinyin pronunciation para sa 忘乎所以 ay “wàng hū suǒ yǐ”.