门可罗雀
门可罗雀 (mén kě luó què) literal nangangahulugang “puwedeng mahuli ang mga ibon”at nagpapahayag ng “iniwan ng mga kaibigan sa magandang panahon”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya sa buhay.
Hinanap din bilang: men ke luo que, men ke luo que,门可罗雀 Kahulugan, 门可罗雀 sa Tagalog
Pagbigkas: mén kě luó què Literal na kahulugan: Puwedeng mahuli ang mga ibon
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyoma 门可罗雀 (mén kě luó què) ay nagmula sa 'Mga Tala ng Dakilang Historian' (史记) ni Sima Qian, isang pundamental na teksto ng historiography ng Tsino. Ikinuwento nito ang kwento ng dalawang opisyal ng dinastiyang Han, sina Ji An at Zheng Zhuang, na kilala sa kanilang integridad at pagiging tuwid. Sa kabila ng kanilang mga birtud, sila ay nawalan ng pabor at tinanggal mula sa kanilang mga posisyon. Noong sila ay may impluwensya, ang kanilang mga tahanan ay puno ng mga bisita, ngunit matapos mawalan ng kapangyarihan, ang kanilang mga tahanan ay naging napakalungkot na puwedeng mag-set up ng mga lambat upang mahuli ang mga ibon (罗雀). Ang mga karakter na 门 (mén, pinto), 可 (kě, puwede), 罗 (luó, lambat), at 雀 (què, ibon) ay maliwanag na naglalarawan ng eksenang ito. Ngayon, ang idyomang ito ay naglalarawan ng isang sitwasyon kung saan ang isang tao ay iniwan ng mga kaibigan sa magandang panahon kapag sila ay nawalan ng katayuan o impluwensya, na binibigyang-diin ang pagbabago ng mga relasyon ng tao.
Mga Halimbawa
Ingles: "Matapos ang kanyang pag-alis, ang dating masiglang tindahan ay naging tahimik at walang tao."
Tsino: 他离开后,这家曾经热闹的商店门可罗雀。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya sa buhay
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
Isang patak sa balde; napakaliit na halaga
Matuto pa →
五花八门
wǔ huā bā mén
Isang nakalilitong iba't ibang uri; lahat ng uri ng
Matuto pa →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Kumikilos sa isang biglaang salpok o kapritso
Matuto pa →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Mahalagang pareho na may mga menor de edad na pagkakaiba
Matuto pa →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
Isang nakatagong paraiso; hindi inaasahang panloob na kagandahan
Matuto pa →
无可奈何
wú kě nài hé
Walang magawa; walang alternatibo
Matuto pa →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
Mawala ang lahat; kumpletong pagkabigo
Matuto pa →
津津有味
jīn jīn yǒu wèi
May malaking interes at kasiyahan
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 门可罗雀 sa Tagalog?
门可罗雀 (mén kě luó què) literal na nagsasalin bilang “Puwedeng mahuli ang mga ibon”at ginagamit upang ipahayag “Iniwan ng mga kaibigan sa magandang panahon”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya sa Buhay ..
Kailan 门可罗雀 ginagamit?
Sitwasyon: Matapos ang kanyang pag-alis, ang dating masiglang tindahan ay naging tahimik at walang tao.
Ano ang pinyin para sa 门可罗雀?
Ang pinyin pronunciation para sa 门可罗雀 ay “mén kě luó què”.