苦口婆心
苦口婆心 (kǔ kǒu pó xīn) literal nangangahulugang “mapait na bibig, puso ng matandang babae”at nagpapahayag ng “mapagpasensya, tapat na payo”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng mga relasyon at karakter.
Hinanap din bilang: ku kou po xin, ku kou po xin,苦口婆心 Kahulugan, 苦口婆心 sa Tagalog
Pagbigkas: kǔ kǒu pó xīn Literal na kahulugan: Mapait na bibig, puso ng matandang babae
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyoma na 苦口婆心 (kǔ kǒu pó xīn) ay karaniwang ginagamit sa klasikal na Tsino upang ilarawan ang pagkilos ng pagbibigay ng payo sa isang tao na may tapat at mapagpasensyang intensyon. Ang parirala ay pinagsasama ang 苦口 (kǔ kǒu), na nangangahulugang 'mapait na bibig,' at 婆心 (pó xīn), na nangangahulugang 'puso ng matandang babae,' upang ipahayag ang ideya ng pagbibigay ng payo na maaaring mahirap pakinggan ngunit ibinibigay na may malasakit at mahabaging puso. Ang idyomang ito ay madalas na ginagamit upang bigyang-diin ang kahalagahan ng pakikinig sa mga payo na may mabuting intensyon, kahit na hindi ito kaagad kaaya-aya. Ipinapakita nito ang kultural na halaga ng 'ang mabuting gamot ay may mapait na lasa,' na nagmumungkahi na ang tapat at nakabubuong kritisismo, kahit na mahirap tanggapin, ay sa huli ay kapaki-pakinabang. Sa modernong paggamit, ito ay nagha-highlight ng birtud ng pasensya at kabaitan sa paggabay sa iba.
Mga Halimbawa
Ingles: "Ang kanyang mahigpit na payo sa pagmamahal ay nilayon upang tulungan siyang umunlad."
Tsino: 她的苦口婆心是为了帮助他进步。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa mga relasyon at karakter
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
Sabik na naghihintay sa isang tao o bagay
Matuto pa →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Walang hanggan; walang katapusan
Matuto pa →
言而有信
yán ér yǒu xìn
Maging tapat sa salita ng isang tao
Matuto pa →
名副其实
míng fù qí shí
Nabubuhay ayon sa pangalan o reputasyon ng isang tao
Matuto pa →
粗心大意
cū xīn dà yì
Walang ingat; pabaya
Matuto pa →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Mapagmatuwid sa sarili; may opinyon
Matuto pa →
心平气和
xīn píng qì hé
Kalmado at mahinahon; pantay ang ugali
Matuto pa →
七嘴八舌
qī zuǐ bā shé
Lahat ay nagsasalita nang sabay-sabay; masiglang talakayan
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 苦口婆心 sa Tagalog?
苦口婆心 (kǔ kǒu pó xīn) literal na nagsasalin bilang “Mapait na bibig, puso ng matandang babae”at ginagamit upang ipahayag “Mapagpasensya, tapat na payo”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngMga Relasyon at Karakter ..
Kailan 苦口婆心 ginagamit?
Sitwasyon: Ang kanyang mahigpit na payo sa pagmamahal ay nilayon upang tulungan siyang umunlad.
Ano ang pinyin para sa 苦口婆心?
Ang pinyin pronunciation para sa 苦口婆心 ay “kǔ kǒu pó xīn”.