恩将仇报
恩将仇报 (ēn jiāng chóu bào) literal nangangahulugang “magbayad ng kabutihan sa galit”at nagpapahayag ng “hindi pagkilala at pagtataksil”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng mga relasyon at karakter.
Hinanap din bilang: en jiang chou bao, en jiang chou bao,恩将仇报 Kahulugan, 恩将仇报 sa Tagalog
Pagbigkas: ēn jiāng chóu bào Literal na kahulugan: Magbayad ng kabutihan sa galit
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyoma na 恩将仇报 (ēn jiāng chóu bào) ay karaniwang ginagamit sa klasikal na panitikan ng Tsino upang ilarawan ang kilos ng pagbabayad ng kabutihan sa galit. Bagaman ang tiyak na pinagmulan nito ay hindi tiyak na nakatali sa isang tiyak na pangyayari sa kasaysayan, madalas itong inilalarawan sa mga kwento tulad ng matatagpuan sa 'Journey to the West' (西游记) ng Ming dynasty ni Wu Cheng'en. Sa isang kapansin-pansing episode, ang tauhang si Sun Wukong (孙悟空) ay nagligtas ng isang prinsesa, ngunit siya ay maling inakusahan ng maling gawain, na nagpapakita ng pagtataksil sa mga mabuting gawa. Ang idyoma ay binubuo ng apat na karakter: 恩 (ēn, kabutihan), 将 (jiāng, gamitin), 仇 (chóu, galit), at 报 (bào, magbayad). Sa makabagong konteksto, ito ay ginagamit upang batikusin ang mga kilos ng hindi pagkilala at pagtataksil, na binibigyang-diin ang moral na inaasahan na magbayad ng kabutihan sa pasasalamat sa halip na kaaway.
Mga Halimbawa
Ingles: "Sa halip na maging mapagpasalamat, siya ay lumaban sa mga tumulong sa kanya, na sumasalamin sa pinakamasama ng kalikasan ng tao."
Tsino: 他本该感恩,却恩将仇报,真让人失望。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa mga relasyon at karakter
驷马难追
sì mǎ nán zhuī
Hindi na mababawi ang nasabi.
Matuto pa →
亡羊补牢
wáng yáng bǔ láo
Hindi pa huli ang lahat para ayusin.
Matuto pa →
言不由衷
yán bù yóu zhōng
Magsalita nang hindi taos-puso
Matuto pa →
固若金汤
gù ruò jīn tāng
Hindi mapasok na depensa
Matuto pa →
翻云覆雨
fān yún fù yǔ
Hindi mahuhulaan at malalaking pagbabago
Matuto pa →
心猿意马
xīn yuán yì mǎ
Malikot at hindi nakatuon na isip
Matuto pa →
不痛不痒
bù tòng bù yǎng
Hindi epektibo at walang kabuluhan
Matuto pa →
七上八下
qī shàng bā xià
Balisa at hindi mapakali
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 恩将仇报 sa Tagalog?
恩将仇报 (ēn jiāng chóu bào) literal na nagsasalin bilang “Magbayad ng kabutihan sa galit”at ginagamit upang ipahayag “Hindi pagkilala at pagtataksil”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngMga Relasyon at Karakter ..
Kailan 恩将仇报 ginagamit?
Sitwasyon: Sa halip na maging mapagpasalamat, siya ay lumaban sa mga tumulong sa kanya, na sumasalamin sa pinakamasama ng kalikasan ng tao.
Ano ang pinyin para sa 恩将仇报?
Ang pinyin pronunciation para sa 恩将仇报 ay “ēn jiāng chóu bào”.