亡羊补牢(亡羊補牢)
亡羊补牢 (wáng yáng bǔ láo) literal nangangahulugang “ayusin ang kural matapos mawala ang tupa.”at nagpapahayag ng “hindi pa huli ang lahat para ayusin.”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng karunungan at pagkatuto.Ito ay nagmula sa sinaunang panitikan ng Tsina at nananatiling karaniwang ginagamit sa modernong Mandarin.
Hinanap din bilang: wang yang bu lao, wang yang bu lao,亡羊补牢 Kahulugan, 亡羊补牢 sa Tagalog
Pagbigkas: wáng yáng bǔ láo Literal na kahulugan: Ayusin ang kural matapos mawala ang tupa.
Pinagmulan at Paggamit
Ang praktikal na karunungang ito ay nagmula sa isang sinaunang pastol na, matapos mawala (亡) ang kanyang mga tupa (羊), ay sa wakas inayos (补) ang kanyang kural (牢). Ang kuwento, na naitala sa 'Guanzi', ay naging isang parabula ng pamamahala noong panahon ng Warring States. Ginamit ito ng mga opisyal upang ipaglaban ang mga patakarang pang-iwas sa halip na mga panukalang reaktibo. Ang idyoma ay nagkaroon ng karagdagang kahulugan noong panahon ng Dinastiyang Ming nang ilapat ito sa mga estratehiya sa pambansang pagtatanggol. Ang modernong paggamit nito ay sumasaklaw mula sa cybersecurity hanggang sa pagpapanatili ng relasyon, na binibigyang-diin na bagaman hindi na mababalik ng mga huling pagwawasto ang mga nakaraang pagkalugi, maaari nitong mapigilan ang mga susunod. Ito ay nagtataguyod ng pagkatuto mula sa mga pagkakamali at paggawa ng mga pagkilos na pagwawasto, gaano man kahuli.
Kailan Gagamitin
Sitwasyon: Matapos ang paglabag sa seguridad, sa wakas ay in-upgrade ng kumpanya ang kanilang mga sistema.
Tuklasin ang bagong idyoma ng Tsino bawat araw sa aming iOS app.
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa karunungan at pagkatuto
万无一失
wàn wú yī shī
Ganap na sigurado; hindi maaaring magkamali.
Matuto pa →
密不透风
mì bù tòu fēng
Hindi tinatagusan ng hangin; hindi mapasok.
Matuto pa →
天罗地网
tiān luó dì wǎng
Hindi matatakasang lambat; dragnet.
Matuto pa →
战无不胜
zhàn wú bù shèng
Manalo sa bawat labanan; maging hindi talunan
Matuto pa →
所向无敌
suǒ xiàng wú dí
Maging hindi magagapi; walang mga karibal
Matuto pa →
所向披靡
suǒ xiàng pī mǐ
Maging hindi magagapi; talunin ang lahat ng kalaban
Matuto pa →
急于求成
jí yú qiú chéng
Maging hindi mapagpasensya para sa tagumpay; madaliin ang mga bagay
Matuto pa →
秋毫无犯
qiū háo wú fàn
Magpakita ng mahigpit na disiplina; hindi kumuha ng anuman
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 亡羊补牢 sa Tagalog?
亡羊补牢 (wáng yáng bǔ láo) literal na nagsasalin bilang “Ayusin ang kural matapos mawala ang tupa.”at ginagamit upang ipahayag “Hindi pa huli ang lahat para ayusin.”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngKarunungan at Pagkatuto ..
Kailan 亡羊补牢 ginagamit?
Sitwasyon: Matapos ang paglabag sa seguridad, sa wakas ay in-upgrade ng kumpanya ang kanilang mga sistema.
Ano ang pinyin para sa 亡羊补牢?
Ang pinyin pronunciation para sa 亡羊补牢 ay “wáng yáng bǔ láo”.
Mga curated na listahan na may 亡羊补牢
12 Chinese Idioms With Fascinating Origin Stories
Chinese idioms with the most interesting historical stories behind them - learn the tales that created these expressions.
8 Chinese Idioms With Sheep & Goat (羊)
Chinese idioms featuring sheep and goats - expressions about gentleness, herding, and learning from mistakes.
8 Chinese Idioms for Apologizing & Making Amends
Appropriate Chinese idioms for saying sorry, admitting mistakes, and making amends with sincerity.