长年累月
长年累月 (cháng nián lěi yuè) literal nangangahulugang “long years accumulated months”at nagpapahayag ng “over a long period of time”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya sa buhay.
Hinanap din bilang: chang nian lei yue, chang nian lei yue,长年累月 Kahulugan, 长年累月 sa Tagalog
Pagbigkas: cháng nián lěi yuè Literal na kahulugan: Long years accumulated months
Pinagmulan at Paggamit
This idiom describes long (长) years (年) with accumulated (累) months (月), emphasizing extended duration. The repetition of time units reinforces the sense of prolonged periods. The phrase appeared in historical texts describing gradual processes that unfold over extended timeframes. It emphasizes that some developments require or result from sustained periods rather than sudden events. Modern usage describes anything that develops, accumulates, or deteriorates over extended periods.
Mga Halimbawa
Ingles: "The damage was caused by years of neglect."
Tsino: 这些损坏是长年累月疏忽造成的。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya sa buhay
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 长年累月 sa Tagalog?
长年累月 (cháng nián lěi yuè) literal na nagsasalin bilang “Long years accumulated months”at ginagamit upang ipahayag “Over a long period of time”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya sa Buhay ..
Kailan 长年累月 ginagamit?
Sitwasyon: The damage was caused by years of neglect.
Ano ang pinyin para sa 长年累月?
Ang pinyin pronunciation para sa 长年累月 ay “cháng nián lěi yuè”.
Mga curated na listahan na may 长年累月
10 Festive Chinese Idioms for Spring Festival (春节)
Essential Chinese idioms for celebrating Spring Festival with wishes of prosperity, luck, and family reunion.
10 Chinese Sayings About Patience — "Water Drops Pierce Stone"
Wise Chinese sayings about patience, perseverance, and the power of steady, persistent effort over time.