Bumalik sa lahat ng idyoma

负荆请罪(負荊請罪)

fù jīng qǐng zuì
Disyembre 28, 2025

负荆请罪 (fù jīng qǐng zuì) literal nangangahulugangpasanin ang tinik, humiling ng parusa.at nagpapahayag ngtaos-pusong umamin sa pagkakamali at tanggapin ang kahihinatnan.”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng ugnayan at pagkatao.Ito ay nagmula sa sinaunang panitikan ng Tsina at nananatiling karaniwang ginagamit sa modernong Mandarin.

Hinanap din bilang: fu jing qing zui, fu jing qing zui,负荆请罪 Kahulugan, 负荆请罪 sa Tagalog

Pagbigkas: fù jīng qǐng zuì Literal na kahulugan: Pasanin ang tinik, humiling ng parusa.

Pinagmulan at Paggamit

Ayon sa 'Records of the Grand Historian,' isinasalaysay nito kung paano nagpasan ng tinik (负荆) si Heneral Lin Xiangru habang humihingi ng kaparusahan (请罪) upang ipakita ang taos-pusong pagsisisi sa pag-insulto kay kapwa heneral na si Lian Po. Ginawa ng mga manunulat noong Dinastiyang Han ang partikular na pangyayaring ito bilang mas malawak na simbolo ng tunay na pagsisisi na sinusuportahan ng kahandaang tanggapin ang kahihinatnan. Ang pisikal na paghihirap ng pagpapasan ng tinik ay napatunayang mas kapani-paniwala kaysa sa simpleng paghingi ng tawad nang salita lamang.

Kailan Gagamitin

Sitwasyon: Ang ehekutibo ay hayagang humingi ng paumanhin dahil sa mga paglabag ng kumpanya sa batas pangkalikasan.


Tuklasin ang bagong idyoma ng Tsino bawat araw sa aming iOS app.

Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino

Mga katulad na idyoma tungkol sa ugnayan at pagkatao

Mga Madalas Itanong

Ano ang kahulugan ng 负荆请罪 sa Tagalog?

负荆请罪 (fù jīng qǐng zuì) literal na nagsasalin bilangPasanin ang tinik, humiling ng parusa.at ginagamit upang ipahayagTaos-pusong umamin sa pagkakamali at tanggapin ang kahihinatnan.”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngUgnayan at Pagkatao ..

Kailan 负荆请罪 ginagamit?

Sitwasyon: Ang ehekutibo ay hayagang humingi ng paumanhin dahil sa mga paglabag ng kumpanya sa batas pangkalikasan.

Ano ang pinyin para sa 负荆请罪?

Ang pinyin pronunciation para sa 负荆请罪 ayfù jīng qǐng zuì”.