打call
dǎ call
ให้กำลังใจ / เชียร์ — สนับสนุนใครบางคนหรือบางสิ่งอย่างกระตือรือร้น
ที่มา
มาจากวัฒนธรรมไอดอลญี่ปุ่นที่แฟนๆ ส่งเสียงเชียร์ประสานกัน ("call") ในคอนเสิร์ต นำมาใช้ในวัฒนธรรมอินเทอร์เน็ตของจีน
ตัวอย่าง
I'm 打call for my favorite singer!
为中国女排打call!(Cheering for the Chinese women's volleyball team!) แปล: เชียร์วอลเลย์บอลหญิงทีมชาติจีน!
อ่านสุภาษิตนี้ในภาษาอื่น: Indonesian, Vietnamese, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian
ศัพท์แสลงที่เกี่ยวข้อง
YYDS (永远的神)
yǒng yuǎn de shén
สุดยอด (Greatest of All Time) ใช้เพื่อยกย่องใครบางคนหรือบางสิ่งว่าเป็นที่สุด
เรียนรู้เพิ่มเติม →真香
zhēn xiāng
อร่อยจัง / ดีจังเลย – ใช้เมื่อคนที่เคยบอกว่าจะไม่ทำอะไรบางอย่าง สุดท้ายก็ชอบมัน
เรียนรู้เพิ่มเติม →高情商
gāo qíng shāng
EQ สูง — มีไหวพริบ มีวาทศิลป์ หรือรู้ว่าจะพูดอะไรให้ถูกกาลเทศะ
เรียนรู้เพิ่มเติม →CP (嗑CP)
kè CP
ชิป / จับคู่ — สนับสนุนหรือจินตนาการถึงคู่รักโรแมนติก ไม่ว่าจะเป็นเรื่องจริงหรือเรื่องแต่ง
เรียนรู้เพิ่มเติม →