争论不休
争论不休 (zhēng lùn bù xiū) ตามตัวอักษร หมายถึง “arguing without rest”และแสดงออก “argue endlessly without resolution”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.
ค้นหาเป็น: zheng lun bu xiu, zheng lun bu xiu,争论不休 ความหมาย, 争论不休 ในภาษาไทย
การออกเสียง: zhēng lùn bù xiū ความหมายตามตัวอักษร: Arguing without rest
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
This idiom describes arguing (争论) without (不) stopping (休). The phrase captures the frustration of debates that continue indefinitely without resolution. It appeared in historical texts describing court factions locked in perpetual disagreement. The idiom suggests both the intensity of disagreement and its unproductive nature when no conclusion is reached. Modern usage describes prolonged debates, ongoing controversies, or persistent disagreements that resist resolution.
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "The committee debated the issue endlessly without reaching a conclusion."
ภาษาจีน: 委员会对这个问题争论不休,却始终没有结论。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
不言而喻
bù yán ér yù
ชัดเจนไม่ต้องการคำอธิบาย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
To eagerly await someone or something
เรียนรู้เพิ่มเติม →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
ยั่งยืน; นิรันดร์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
言而有信
yán ér yǒu xìn
To be true to one's word
เรียนรู้เพิ่มเติม →
名副其实
míng fù qí shí
Living up to one's name or reputation
เรียนรู้เพิ่มเติม →
粗心大意
cū xīn dà yì
Careless; negligent
เรียนรู้เพิ่มเติม →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Self-righteous; opinionated
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 争论不休 ในภาษาไทยคืออะไร?
争论不休 (zhēng lùn bù xiū) แปลตามตัวอักษรว่า “Arguing without rest”และใช้เพื่อแสดงออก “Argue endlessly without resolution”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..
เมื่อไหร่ 争论不休 ใช้?
สถานการณ์: The committee debated the issue endlessly without reaching a conclusion.
พินอินของ 争论不休?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 争论不休 คือ “zhēng lùn bù xiū”.