กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

争论不休

zhēng lùn bù xiū
26 มีนาคม 2569
ความสัมพันธ์และอุปนิสัย

争论不休 (zhēng lùn bù xiū) ตามตัวอักษร หมายถึงarguing without restและแสดงออกargue endlessly without resolution”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: zheng lun bu xiu, zheng lun bu xiu,争论不休 ความหมาย, 争论不休 ในภาษาไทย

การออกเสียง: zhēng lùn bù xiū ความหมายตามตัวอักษร: Arguing without rest

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

This idiom describes arguing (争论) without (不) stopping (休). The phrase captures the frustration of debates that continue indefinitely without resolution. It appeared in historical texts describing court factions locked in perpetual disagreement. The idiom suggests both the intensity of disagreement and its unproductive nature when no conclusion is reached. Modern usage describes prolonged debates, ongoing controversies, or persistent disagreements that resist resolution.

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: The committee debated the issue endlessly without reaching a conclusion.


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 争论不休 ในภาษาไทยคืออะไร?

争论不休 (zhēng lùn bù xiū) แปลตามตัวอักษรว่าArguing without restและใช้เพื่อแสดงออกArgue endlessly without resolution”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..

เมื่อไหร่ 争论不休 ใช้?

สถานการณ์: The committee debated the issue endlessly without reaching a conclusion.

พินอินของ 争论不休?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 争论不休 คือzhēng lùn bù xiū”.