情同手足
情同手足 (qíng tóng shǒu zú) ตามตัวอักษร หมายถึง “ความรู้สึกเหมือนมือและเท้า”และแสดงออก “ความสัมพันธ์เหมือนพี่น้อง”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.
ค้นหาเป็น: qing tong shou zu, qing tong shou zu,情同手足 ความหมาย, 情同手足 ในภาษาไทย
การออกเสียง: qíng tóng shǒu zú ความหมายตามตัวอักษร: ความรู้สึกเหมือนมือและเท้า
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวน 情同手足 (qíng tóng shǒu zú) มักใช้ในภาษาจีนโบราณ บรรยายความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดเหมือนกับระหว่างมือ (手) และเท้า (足) ภาพนี้เน้นความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งและการสนับสนุนซึ่งกันและกันเหมือนกับพี่น้อง ในการใช้งานสมัยใหม่ มักใช้กับมิตรภาพหรือความสัมพันธ์ที่บุคคลมีการเชื่อมโยงที่ไม่สามารถแตกหักได้ เหมือนกับครอบครัว สำนวนนี้เน้นความสำคัญของความจงรักภักดีและการสนับสนุนในการบ่มเพาะความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งเช่นนี้
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "แม้จะไม่เกี่ยวข้องกันโดยสายเลือด แต่พวกเขาก็ปฏิบัติต่อกันเหมือนครอบครัว"
ภาษาจีน: 尽管没有血缘关系,他们却情同手足。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย
不言而喻
bù yán ér yù
ชัดเจนไม่ต้องการคำอธิบาย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
To eagerly await someone or something
เรียนรู้เพิ่มเติม →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
ยั่งยืน; นิรันดร์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
言而有信
yán ér yǒu xìn
To be true to one's word
เรียนรู้เพิ่มเติม →
名副其实
míng fù qí shí
Living up to one's name or reputation
เรียนรู้เพิ่มเติม →
粗心大意
cū xīn dà yì
Careless; negligent
เรียนรู้เพิ่มเติม →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Self-righteous; opinionated
เรียนรู้เพิ่มเติม →
心平气和
xīn píng qì hé
Calm and composed; even-tempered
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 情同手足 ในภาษาไทยคืออะไร?
情同手足 (qíng tóng shǒu zú) แปลตามตัวอักษรว่า “ความรู้สึกเหมือนมือและเท้า”และใช้เพื่อแสดงออก “ความสัมพันธ์เหมือนพี่น้อง”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..
เมื่อไหร่ 情同手足 ใช้?
สถานการณ์: แม้จะไม่เกี่ยวข้องกันโดยสายเลือด แต่พวกเขาก็ปฏิบัติต่อกันเหมือนครอบครัว
พินอินของ 情同手足?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 情同手足 คือ “qíng tóng shǒu zú”.