กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

情同手足 (qíng tóng shǒu zú) ตามตัวอักษร หมายถึงความรู้สึกเหมือนมือและเท้าและแสดงออกความสัมพันธ์เหมือนพี่น้อง”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.

ค้นหาเป็น: qing tong shou zu, qing tong shou zu,情同手足 ความหมาย, 情同手足 ในภาษาไทย

การออกเสียง: qíng tóng shǒu zú ความหมายตามตัวอักษร: ความรู้สึกเหมือนมือและเท้า

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวน 情同手足 (qíng tóng shǒu zú) มักใช้ในภาษาจีนโบราณ บรรยายความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดเหมือนกับระหว่างมือ (手) และเท้า (足) ภาพนี้เน้นความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งและการสนับสนุนซึ่งกันและกันเหมือนกับพี่น้อง ในการใช้งานสมัยใหม่ มักใช้กับมิตรภาพหรือความสัมพันธ์ที่บุคคลมีการเชื่อมโยงที่ไม่สามารถแตกหักได้ เหมือนกับครอบครัว สำนวนนี้เน้นความสำคัญของความจงรักภักดีและการสนับสนุนในการบ่มเพาะความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งเช่นนี้

ตัวอย่าง

ภาษาอังกฤษ: "แม้จะไม่เกี่ยวข้องกันโดยสายเลือด แต่พวกเขาก็ปฏิบัติต่อกันเหมือนครอบครัว"

ภาษาจีน: 尽管没有血缘关系,他们却情同手足。

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 情同手足 ในภาษาไทยคืออะไร?

情同手足 (qíng tóng shǒu zú) แปลตามตัวอักษรว่าความรู้สึกเหมือนมือและเท้าและใช้เพื่อแสดงออกความสัมพันธ์เหมือนพี่น้อง”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..

เมื่อไหร่ 情同手足 ใช้?

สถานการณ์: แม้จะไม่เกี่ยวข้องกันโดยสายเลือด แต่พวกเขาก็ปฏิบัติต่อกันเหมือนครอบครัว

พินอินของ 情同手足?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 情同手足 คือqíng tóng shǒu zú”.