กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

宁为玉碎 (nìng wéi yù suì) ตามตัวอักษร หมายถึงดีกว่าถูกทำลายเหมือนหยกและแสดงออกความซื่อสัตย์เหนือการประนีประนอม”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.

ค้นหาเป็น: ning wei yu sui, ning wei yu sui,宁为玉碎 ความหมาย, 宁为玉碎 ในภาษาไทย

การออกเสียง: nìng wéi yù suì ความหมายตามตัวอักษร: ดีกว่าถูกทำลายเหมือนหยก

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวน 宁为玉碎 (nìng wéi yù suì) มักใช้ในวรรณกรรมจีนคลาสสิกเพื่อแสดงความชอบในการรักษาความซื่อสัตย์แม้จะต้องสูญเสีย สำนวนนี้แปลว่า 'ดีกว่าถูกทำลายเหมือนหยกมากกว่าที่จะอยู่รอดเหมือนกระเบื้อง' ภาพของหยก (玉, yù) ซึ่งเป็นหินมีค่าและสวยงาม ถูกทำลาย (碎, suì) สื่อถึงแนวคิดในการเลือกเกียรติยศและศักดิ์ศรีเหนือการมีชีวิตอยู่ที่ถูกประนีประนอม ในทางตรงกันข้าม กระเบื้อง (瓦, wǎ) แม้จะอยู่รอด แต่ถือว่ามีค่าน้อยกว่า สำนวนนี้มักถูกนำมาใช้ในสถานการณ์ที่บุคคลเผชิญกับความขัดแย้งทางศีลธรรม เน้นความสำคัญของตัวละครและหลักการเหนือการอยู่รอดเพียงอย่างเดียว มันกระตุ้นให้ผู้คนรักษาคุณค่าแม้ในยามที่เผชิญกับความยากลำบากหรือการทำลายล้าง

ตัวอย่าง

ภาษาอังกฤษ: "เขาเลือกที่จะยืนหยัดตามหลักการของเขา แม้ว่าจะหมายถึงการสูญเสียทุกอย่าง"

ภาษาจีน: 他宁愿为自己的原则而玉碎,也不愿意妥协。

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 宁为玉碎 ในภาษาไทยคืออะไร?

宁为玉碎 (nìng wéi yù suì) แปลตามตัวอักษรว่าดีกว่าถูกทำลายเหมือนหยกและใช้เพื่อแสดงออกความซื่อสัตย์เหนือการประนีประนอม”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..

เมื่อไหร่ 宁为玉碎 ใช้?

สถานการณ์: เขาเลือกที่จะยืนหยัดตามหลักการของเขา แม้ว่าจะหมายถึงการสูญเสียทุกอย่าง

พินอินของ 宁为玉碎?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 宁为玉碎 คือnìng wéi yù suì”.

รายการคัดสรรที่มี 宁为玉碎