柳暗花明
柳暗花明 (liǔ àn huā míng) ตามตัวอักษร หมายถึง “ต้นหลิวมืดดอกไม้สดใส”และแสดงออก “ความหวังปรากฏในความมืด”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: liu an hua ming, liu an hua ming,柳暗花明 ความหมาย, 柳暗花明 ในภาษาไทย
การออกเสียง: liǔ àn huā míng ความหมายตามตัวอักษร: ต้นหลิวมืดดอกไม้สดใส
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้มาจากบทกวีของหลูจ้าวหลิน กวีสมัยราชวงศ์ถัง ที่พรรณนาถึงช่วงเวลาที่นักเดินทางผู้หนึ่งถูกล้อมรอบด้วยต้นหลิวที่มืดครึ้ม (柳暗) แล้วพลันได้พบกับลานกว้างที่สว่างไสวและเต็มไปด้วยดอกไม้ (花明) ภาพลักษณ์นี้ได้รับแรงบันดาลใจจากการออกแบบสวนจีนโบราณ ที่ซึ่งทางเดินคดเคี้ยวจงใจบดบังทัศนียภาพ เพื่อสร้างช่วงเวลาแห่งความประหลาดใจและการค้นพบ ในสมัยราชวงศ์ซ่ง สำนวนนี้ได้พัฒนาความหมายนอกเหนือจากความหมายตรงตัว เพื่อสื่อถึงความหวังที่ผลิบานจากสถานการณ์ที่ยากลำบาก ความแตกต่างระหว่างความมืดกับแสงสว่าง การบดบังกับความชัดเจน สะท้อนอย่างชัดเจนในปรัชญาจีนที่เกี่ยวกับธรรมชาติอันเป็นวัฏจักรของชีวิต การใช้ในปัจจุบันใช้กับสถานการณ์ใดๆ ที่ซึ่งทางออกหรือโอกาสที่ไม่คาดฝันปรากฏขึ้น ในยามที่สถานการณ์ดูเหมือนจะท้าทายที่สุด
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: หลังจากเดือนแห่งความพ่ายแพ้ในที่สุดพวกเขาก็มีความก้าวหน้า
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
火冒三丈
huǒ mào sān zhàng
ระเบิดด้วยความโกรธหรือความโกรธมาก
เรียนรู้เพิ่มเติม →
供不应求
gōng bù yìng qiú
อุปสงค์เกินอุปทานที่มีอยู่
เรียนรู้เพิ่มเติม →
根深蒂固
gēn shēn dì gù
ที่ยึดที่มั่นและยากต่อการเปลี่ยนแปลง
เรียนรู้เพิ่มเติม →
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
ปราศจากความกังวลหรือกังวลอย่างสมบูรณ์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
风土人情
fēng tǔ rén qíng
ประเพณีท้องถิ่นและลักษณะทางวัฒนธรรม
เรียนรู้เพิ่มเติม →
风吹草动
fēng chuī cǎo dòng
ตอบสนองต่อการเปลี่ยนแปลงหรือกิจกรรมเล็กน้อย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
飞禽走兽
fēi qín zǒu shòu
สัตว์ป่าทุกชนิดในธรรมชาติ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
当务之急
dāng wù zhī jí
ลำดับความสำคัญเร่งด่วนส่วนใหญ่ต้องได้รับความสนใจทันที
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 柳暗花明 ในภาษาไทยคืออะไร?
柳暗花明 (liǔ àn huā míng) แปลตามตัวอักษรว่า “ต้นหลิวมืดดอกไม้สดใส”และใช้เพื่อแสดงออก “ความหวังปรากฏในความมืด”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 柳暗花明 ใช้?
สถานการณ์: หลังจากเดือนแห่งความพ่ายแพ้ในที่สุดพวกเขาก็มีความก้าวหน้า
พินอินของ 柳暗花明?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 柳暗花明 คือ “liǔ àn huā míng”.
รายการคัดสรรที่มี 柳暗花明
10 Chinese Idioms for Chu Yi 初一 - First Day of Chinese New Year
What to say on Chu Yi (初一)? Special Chinese idioms for the first day of Chinese New Year, the most auspicious day for greetings.
8 Poetic Chinese Idioms About Beauty (闭月羞花 & The Four Beauties)
Discover the most beautiful Chinese idioms describing beauty, including the famous 闭月羞花 and 沉鱼落雁 from the Four Beauties of ancient China.
15 Most Searched Chinese Idioms with English Translations
The most commonly searched Chinese idioms with their English translations. Perfect for learners looking for accurate chengyu meanings.