10 สุภาษิตจีนเกี่ยวกับครอบครัวและความกตัญญู
สุภาษิตจีนเกี่ยวกับครอบครัวและความกตัญญูกตเวทีที่แสดงให้เห็นถึงคุณค่าของสายสัมพันธ์ในครอบครัวตามวัฒนธรรมจีน
ครอบครัวเป็นรากฐานที่สำคัญที่สุดในวัฒนธรรมจีน ความกตัญญูกตเวทีถือเป็นคุณธรรมสูงสุดที่ทุกคนพึงมี สุภาษิตเหล่านี้สะท้อนให้เห็นถึงคุณค่าของสายสัมพันธ์ในครอบครัวและหน้าที่ต่อบิดามารดา
饮水思源
yǐn shuǐ sī yuánจำรากของคุณ
ความหมายตามตัวอักษร: ดื่มแหล่งน้ำคิด
แนวคิดเรื่องความกตัญญูนี้เกิดขึ้นในสมัยราชวงศ์ถัง โดยใช้การดื่มน้ำ (饮水) ซึ่งเป็นกิจกรรมในชีวิตประจำวัน มาเตือนให้ระลึก (思) ถึงต้นกำเนิด (源) ของมัน สำนวนนี้แพร่หลายและเป็นที่รู้จักมากขึ้นผ่านคัมภีร์ทางพุทธศาสนา ซึ่งเน้นย้ำถึงการตระหนักรู้และซาบซึ้งในรากฐานของชีวิต มีความหมายเป็นพิเศษในชุมชนเกษตรกรรมท...
ตัวอย่าง
หลังจากประสบความสำเร็จเธอได้สร้างทุนการศึกษาที่โรงเรียนเก่าของเธอ
在成功之后,她在母校设立了奖学金
爱毛反裘
ài máo fǎn qiúให้เกียรติครูหรือต้นกำเนิดที่ต่ำต้อย
ความหมายตามตัวอักษร: Love Fur Turn Turn Inside-Out Fur Coat
หนังสือ 'หลี่ว์ชื่อชุนชิว' สมัยจ้านกั๋ว ได้กล่าวถึงเรื่องราวอุปมาของการที่คนเรารักขนสัตว์ (爱毛) มากเสียจนต้องพลิกเสื้อคลุมขนสัตว์ (反裘) ออกจากข้างในออกมาดูรากฐานของมัน นักปราชญ์สมัยราชวงศ์ฮั่นได้ปรับเปลี่ยนสิ่งนี้ให้กลายเป็นอุปลักษณ์ที่เน้นการให้ความสำคัญกับต้นกำเนิดมากกว่ารูปลักษณ์ภายนอก ในภาคเหนือขอ...
ตัวอย่าง
แม้เขาจะได้รับการฝึกฝนอย่างเป็นทางการ แต่เขาก็เคารพประเพณีพื้นบ้านของช่างฝีมือบ้านเกิดของเขา
尽管受过正规训练,他仍尊重家乡民间工匠的传统
程门立雪
chéng mén lì xuěแสดงความเคารพอย่างลึกซึ้งและความอดทนในการแสวงหาภูมิปัญญา
ความหมายตามตัวอักษร: Cheng ประตูยืนหิมะ
เรื่องเล่าจากราชวงศ์ซ่งได้จารึกความอุทิศตนของหยางฉือ ผู้เป็นศิษย์ที่ยืนตากหิมะ (立雪) อยู่หน้าประตูปรมาจารย์เฉิงอี๋ (程门) เพื่อรอรับคำชี้แนะจากอาจารย์ของเขา เหล่าบัณฑิตในราชวงศ์หยวนได้ยกย่องเรื่องนี้ให้เป็นแบบอย่างความสัมพันธ์อันดีงามระหว่างศิษย์กับอาจารย์ ภาพลักษณ์ของบัณฑิตที่ยอมอดทนต่อความลำบากทางกาย...
ตัวอย่าง
นักวิจัยรุ่นเยาว์ใช้เวลาหลายชั่วโมงนอกสำนักงานของศาสตราจารย์เพื่อหาที่ปรึกษา
这位年轻研究人员在教授办公室外花费数小时寻求指导
形影不离
xíng yǐng bù líInseparable; always together
ความหมายตามตัวอักษร: Body and shadow never separate
This idiom compares close companions to a person (形, form/body) and their shadow (影) that never (不) separate (离). The phrase originates from ancient Chinese poetry expressing the pain of loneliness, where one had only their shadow for company. It evolved to describe the most intimate of relationship...
ตัวอย่าง
The two friends are inseparable, always seen together.
这两个朋友形影不离,总是在一起。
言传身教
yán chuán shēn jiàoสอนด้วยคำพูดและการกระทำ
ความหมายตามตัวอักษร: สอนด้วยคำพูดและแบบอย่างส่วนตัว
สำนวนนี้อธิบายถึงการสอนผ่านคำพูด (言传) และแบบอย่างส่วนตัว (身教) ตระหนักว่าการสอนเกี่ยวข้องกับการสอนด้วยวาจาและการสร้างแบบจำลองพฤติกรรม การกระทำมักจะสอนได้อย่างมีประสิทธิภาพมากกว่าคำพูด การใช้งานในปัจจุบันเน้นย้ำถึงความสำคัญของการปฏิบัติตามสิ่งที่ตนเองสั่งสอน โดยตระหนักว่าเด็กและนักเรียนเรียนรู้จากการส...
ตัวอย่าง
พ่อแม่ที่ดีที่สุดสอนไม่ใช่แค่ด้วยคำพูด แต่ด้วยการกระทำของพวกเขา
最好的父母言传身教,不仅用言语更用行动教导孩子。
相敬如宾
xiāng jìng rú bīnปฏิบัติต่อกันด้วยความเคารพ
ความหมายตามตัวอักษร: เคารพซึ่งกันและกันเหมือนแขก
สำนวนนี้อธิบายถึงการเคารพซึ่งกันและกัน (相敬) เหมือนแขก (如宾) มาจากจั่วจ้วนที่อธิบายถึงคู่แต่งงานในอุดมคติที่รักษาความสุภาพที่สงวนไว้สำหรับแขก วลีนี้แสดงภาพการแต่งงานที่ความเคารพไม่เคยจางหายไปในความคุ้นเคย การใช้งานในปัจจุบันอธิบายถึงความสัมพันธ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการแต่งงาน ที่มีลักษณะเฉพาะคือความเคารพ...
ตัวอย่าง
การแต่งงานที่ยาวนานของพวกเขาสร้างขึ้นบนพื้นฐานของความเคารพซึ่งกันและกัน
他们的婚姻长久,建立在相敬如宾的基础上。
举案齐眉
jǔ àn qí méiคู่แต่งงานที่มีความเคารพซึ่งกันและกันอย่างมาก
ความหมายตามตัวอักษร: ยกถาดให้สูงระดับคิ้ว
สำนวนนี้อธิบายถึงการยก (举) ถาดอาหาร (案) ให้สูง (齐) ระดับ (眉) คิ้ว (眉) มาจากเรื่องราวของเมิ่งกวงที่แสดงความเคารพอย่างสุดซึ้งต่อเหลียงหงสามีของเธอโดยยกถาดอาหารของเขาสูงระดับสายตาทุกครั้งที่เสิร์ฟเขา การใช้งานในปัจจุบันอธิบายถึงการแต่งงานที่มีลักษณะเฉพาะคือความเคารพและความทุ่มเทซึ่งกันและกันอย่างลึกซึ้...
ตัวอย่าง
ความสัมพันธ์ของพวกเขาแสดงให้เห็นถึงความเคารพและความทุ่มเทซึ่งกันและกัน
他们的关系是举案齐眉的典范。
白头偕老
bái tóu xié lǎoแก่ไปด้วยกัน หุ้นส่วนตลอดชีวิต
ความหมายตามตัวอักษร: หัวขาวด้วยกันในวัยชรา
สำนวนนี้อธิบายถึงหัว (头) ขาว (白) ด้วยกัน (偕) ในวัยชรา (老) เป็นภาพคู่รักที่แก่ไปด้วยกัน ผมของพวกเขาเปลี่ยนเป็นสีขาวเคียงข้างกัน วลีนี้เป็นพรที่พบบ่อยในงานแต่งงาน การใช้งานในปัจจุบันแสดงความปรารถนาให้การแต่งงานที่ยั่งยืน ความหวังว่าคู่รักจะยังคงทุ่มเทจนกว่าทั้งคู่จะมีผมสีเทา ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของความเป...
ตัวอย่าง
พวกเขาอวยพรให้คู่บ่าวสาวมีความสุขตลอดชีวิตด้วยกัน
他们祝愿新婚夫妇白头偕老。
落叶归根
luò yè guī gēnกลับคืนสู่รากเหง้า กลับบ้าน
ความหมายตามตัวอักษร: ใบไม้ร่วงกลับคืนสู่ราก
สำนวนนี้อธิบายถึงใบไม้ (叶) ที่ร่วง (落) กลับคืน (归) สู่ราก (根) เช่นเดียวกับที่ใบไม้ร่วงและบำรุงต้นไม้ที่ผลิตมัน ผู้คนมักจะกลับคืนสู่จุดเริ่มต้นของตน วลีนี้จับภาพการดึงดูดของบ้านเกิด การใช้งานสมัยใหม่ อธิบายถึงการกลับไปยังบ้านเกิดหรือจุดเริ่มต้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งหลังจากใช้เวลาหลายปี การตระหนักถึงความเ...
ตัวอย่าง
หลังจากอยู่ต่างประเทศมาหลายปี เขาก็กลับไปที่บ้านเกิดเพื่อเกษียณอายุ
在海外多年后,他落叶归根,回到家乡退休。
故土难离
gù tǔ nán líยากที่จะจากบ้านเกิด
ความหมายตามตัวอักษร: แผ่นดินเกิดยากที่จะจาก
สำนวนนี้อธิบายถึงแผ่นดิน (土) เกิด (故) ที่ยาก (难) ที่จะจาก (离) มันจับภาพความผูกพันทางอารมณ์กับบ้านเกิดที่ทำให้การจากเป็นเรื่องยาก วลีนี้ตระหนักถึงความผูกพันอย่างลึกซึ้งระหว่างผู้คนและสถานที่ การใช้งานสมัยใหม่ อธิบายถึงความยากลำบากในการออกจากบ้านเกิดหรือประเทศ ความดึงดูดของสถานที่และผู้คนที่คุ้นเคยที่...
ตัวอย่าง
แม้จะมีโอกาสที่อื่น เขาก็ไม่สามารถบังคับตัวเองให้ออกไปได้
尽管别处有机会,他仍故土难离。
อ้างอิงด่วน
รายการสุภาษิตจีนเพิ่มเติม
10 สำนวนจีนเกี่ยวกับวัยชราและปัญญาของผู้สูงอายุ
สำนวนจีนที่ให้ความเคารพเกี่ยวกับความชรา ปัญญาของผู้สูงอายุ และขุมทรัพย์แห่งประสบการณ์ที่มาพร้อมกับปี
10 สำนวนจีนแสนโรแมนติกสำหรับคู่รัก
สำนวนจีนที่สวยงามสำหรับคู่รักเกี่ยวกับความรัก การแต่งงาน และการเป็นหุ้นส่วนตลอดชีวิต - เหมาะสำหรับงานแต่งงานและวันครบรอบ
8 สำนวนจีนเกี่ยวกับความชราและการแก่ตัว
สำนวนจีนที่ให้ความเคารพเกี่ยวกับความชรา ภูมิปัญญาของผู้สูงอายุ และการเดินทางผ่านชีวิต
12 สุภาษิตจีนที่ดีที่สุดพร้อมคำอธิบายความหมาย
รวบรวมสุภาษิตจีนที่ดีที่สุด 12 บทพร้อมคำอธิบายความหมายอย่างละเอียด เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจภูมิปัญญาจีนอย่างลึกซึ้ง