尔虞我诈
尔虞我诈 (ěr yú wǒ zhà) ตามตัวอักษร หมายถึง “คุณหลอกฉัน ฉันหลอกคุณ”และแสดงออก “การหลอกลวงซึ่งกันและกัน”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.
ค้นหาเป็น: er yu wo zha, er yu wo zha,尔虞我诈 ความหมาย, 尔虞我诈 ในภาษาไทย
การออกเสียง: ěr yú wǒ zhà ความหมายตามตัวอักษร: คุณหลอกฉัน ฉันหลอกคุณ
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวน 尔虞我诈 (ěr yú wǒ zhà) มีต้นกำเนิดจากข้อความประวัติศาสตร์ 《左传》 (Zuo Zhuan) โดยเฉพาะในช่วงฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วง มันเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับรัฐฉู่และซ่ง ขณะที่ฉู่ล้อมซ่ง นายพลซ่ง หัวหยวน เจรจากับนายพลฉู่ ซิฟาน นำไปสู่การหยุดยิงชั่วคราว วลี '我无尔诈,尔无我虞' เป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลงของพวกเขา หมายความว่า 'ฉันจะไม่หลอกลวงคุณ และคุณจะไม่หลอกลวงฉัน' สำนวนนี้จับสาระสำคัญของการหลอกลวงและความเจ้าเล่ห์ในความสัมพันธ์ ในการใช้งานสมัยใหม่ มันบรรยายถึงสถานการณ์ที่ทั้งสองฝ่ายมีส่วนร่วมในการหลอกลวงและการจัดการ เน้นความซับซ้อนของการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์.
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "ในโลกของการเมือง มันมักจะรู้สึกเหมือนทุกคนมีส่วนร่วมในการหลอกลวงซึ่งกันและกัน."
ภาษาจีน: 在政治界,尔虞我诈的现象屡见不鲜。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย
不言而喻
bù yán ér yù
ชัดเจนไม่ต้องการคำอธิบาย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
To eagerly await someone or something
เรียนรู้เพิ่มเติม →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
ยั่งยืน; นิรันดร์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
言而有信
yán ér yǒu xìn
To be true to one's word
เรียนรู้เพิ่มเติม →
名副其实
míng fù qí shí
Living up to one's name or reputation
เรียนรู้เพิ่มเติม →
粗心大意
cū xīn dà yì
Careless; negligent
เรียนรู้เพิ่มเติม →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Self-righteous; opinionated
เรียนรู้เพิ่มเติม →
心平气和
xīn píng qì hé
Calm and composed; even-tempered
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 尔虞我诈 ในภาษาไทยคืออะไร?
尔虞我诈 (ěr yú wǒ zhà) แปลตามตัวอักษรว่า “คุณหลอกฉัน ฉันหลอกคุณ”และใช้เพื่อแสดงออก “การหลอกลวงซึ่งกันและกัน”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..
เมื่อไหร่ 尔虞我诈 ใช้?
สถานการณ์: ในโลกของการเมือง มันมักจะรู้สึกเหมือนทุกคนมีส่วนร่วมในการหลอกลวงซึ่งกันและกัน.
พินอินของ 尔虞我诈?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 尔虞我诈 คือ “ěr yú wǒ zhà”.