กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

长年累月

cháng nián lěi yuè
24 มีนาคม 2569
ปรัชญาชีวิต

长年累月 (cháng nián lěi yuè) ตามตัวอักษร หมายถึงlong years accumulated monthsและแสดงออกover a long period of time”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: chang nian lei yue, chang nian lei yue,长年累月 ความหมาย, 长年累月 ในภาษาไทย

การออกเสียง: cháng nián lěi yuè ความหมายตามตัวอักษร: Long years accumulated months

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

This idiom describes long (长) years (年) with accumulated (累) months (月), emphasizing extended duration. The repetition of time units reinforces the sense of prolonged periods. The phrase appeared in historical texts describing gradual processes that unfold over extended timeframes. It emphasizes that some developments require or result from sustained periods rather than sudden events. Modern usage describes anything that develops, accumulates, or deteriorates over extended periods.

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: The damage was caused by years of neglect.


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 长年累月 ในภาษาไทยคืออะไร?

长年累月 (cháng nián lěi yuè) แปลตามตัวอักษรว่าLong years accumulated monthsและใช้เพื่อแสดงออกOver a long period of time”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..

เมื่อไหร่ 长年累月 ใช้?

สถานการณ์: The damage was caused by years of neglect.

พินอินของ 长年累月?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 长年累月 คือcháng nián lěi yuè”.

รายการคัดสรรที่มี 长年累月