Making Plans & Socializingintermediatecasual
无所谓
wú suǒ wèi
Мне все равно / Неважно
Когда использовать
Сильнее, чем 随便. Может звучать апатично или искренне беззаботно, в зависимости от тона. Используйте осторожно — с неправильным тоном может показаться пренебрежительным.
Примеры
你迟到了!——无所谓,我也没事。(You're late!——Doesn't matter, I wasn't doing anything anyway.) - Ты опоздал! - Неважно, я все равно ничего не делал.
去不去都无所谓。(It doesn't matter whether we go or not.) - Неважно, пойдем мы или нет.
Прочитать эту идиому на других языках: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay