Making Plans & Socializingintermediatecasual
无所谓
wú suǒ wèi
Je m'en fiche / ça n'a pas d'importance
Quand Utiliser
Plus fort que 随便. Peut sembler apathique ou sincèrement décontracté selon le ton. À utiliser avec précaution - avec le mauvais ton, cela peut paraître méprisant.
Exemples
你迟到了!——无所谓,我也没事。(You're late!——Doesn't matter, I wasn't doing anything anyway.) - Tu es en retard ! - Ce n'est pas grave, je ne faisais rien de toute façon.
去不去都无所谓。(It doesn't matter whether we go or not.) - Que nous y allions ou non, ça n'a pas d'importance.
Lire cet idiome dans d'autres langues: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, Tagalog, Malay, Russian