Вернуться ко всем идиомам

斩钉截铁(斬釘截鐵)

斩钉截铁 (zhǎn dīng jié tiě) буквально означаетрубить гвоздь, резать железои выражаетрешительно и твердо без колебаний”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с отношения и характер.

Также искали как: zhan ding jie tie, zhan ding jie tie,斩钉截铁 Значение, 斩钉截铁 на русском языке

Произношение: zhǎn dīng jié tiě Буквальное значение: Рубить гвоздь, резать железо

Происхождение и использование

Зародившаяся в мастерских металлообработки династии Тан, эта фраза передаёт чистое, решительное действие рубки гвоздей (斩钉) и резки железа (截铁). Эта образность требует полной самоотдачи — колебание портит как материал, так и инструменты. Чиновники династии Сун стали использовать её для описания недвусмысленного принятия решений, где ясность превалирует над нюансами. В современном употреблении она описывает решения и действия, которые, подобно резке металла, должны быть выполнены с единственной целью и без возможности отмены.

Примеры

Английский: "Судья вынес окончательное решение, не подлежащее обжалованию или толкованию."

Китайский: 法官做出了一个斩钉截铁的裁决,不留上诉或解释的余地

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о отношения и характер

Часто задаваемые вопросы

Что означает 斩钉截铁 на русском языке?

斩钉截铁 (zhǎn dīng jié tiě) буквально переводится какРубить гвоздь, резать железои используется для выраженияРешительно и твердо без колебаний”. Эта китайская идиома относится к категорииОтношения и Характер ..

Когда 斩钉截铁 используется?

Ситуация: Судья вынес окончательное решение, не подлежащее обжалованию или толкованию.

Как звучит пиньинь для 斩钉截铁?

Произношение пиньинь для 斩钉截铁 iszhǎn dīng jié tiě”.

Подборки с 斩钉截铁