一模一样(一模一樣)
一模一样 (yī mú yī yàng) буквально означает “как из-под одной формы”и выражает “точь-в-точь”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с отношения и характер.
Также искали как: yi mu yi yang, yi mu yi yang,一模一样 Значение, 一模一样 на русском языке
Произношение: yī mú yī yàng Буквальное значение: Как из-под одной формы
Происхождение и использование
Возникшая в гильдиях ремесленников эпохи Мин, эта идиома буквально означает: одна (一) форма (模) создает один (一) вид (样). Она происходит из древнего искусства бронзового литья, где мастера-ремесленники использовали точные формы для создания идентичных изделий. Повторение иероглифа «一» (один) подчеркивает идеальное воспроизведение. Изначально она использовалась для похвалы исключительного мастерства в создании идентичных комплектов императорских артефактов, но позднее вышла за рамки ремесленной сферы. Во времена династии Цин она стала ассоциироваться с акцентом системы имперских экзаменов на стандартизацию. В современном употреблении она часто несет двойной смысл — хотя она может хвалить точность и последовательность, иногда она критически указывает на чрезмерное единообразие или отсутствие оригинальности.
Примеры
Английский: "Близнецы одеваются так похоже, что их учителя не могут их различить."
Китайский: 这对双胞胎穿着如此相似,以至于老师无法分辨他们
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о отношения и характер
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Относись к другим как к себе
Узнать больше →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Быть открытым ко всему
Узнать больше →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Ценить гармонию превыше всего.
Узнать больше →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Вместе противостоять вызовам.
Узнать больше →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
Делить трудности вместе
Узнать больше →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
Мягкое, благотворное влияние
Узнать больше →
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
Прикрываться чужим авторитетом для запугивания
Узнать больше →
守望相助
shǒu wàng xiāng zhù
Помогать и поддерживать друг друга
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 一模一样 на русском языке?
一模一样 (yī mú yī yàng) буквально переводится как “Как из-под одной формы”и используется для выражения “Точь-в-точь”. Эта китайская идиома относится к категорииОтношения и Характер ..
Когда 一模一样 используется?
Ситуация: Близнецы одеваются так похоже, что их учителя не могут их различить.
Как звучит пиньинь для 一模一样?
Произношение пиньинь для 一模一样 is “yī mú yī yàng”.
Подборки с 一模一样
10 Easy Chinese Idioms for Beginners to Learn First
Start your Chinese idiom journey with these simple, commonly-used chengyu that every beginner should know.
8 Funny Chinese Idioms with Hilarious Literal Meanings
Discover amusing Chinese idioms whose literal translations are unexpectedly funny or absurd.
10 Easy Chinese Idioms to Teach Kids at Chinese New Year
What Chinese phrases should kids learn for CNY? Easy-to-remember idioms perfect for teaching children to participate in New Year greetings.