虚惊一场
虚惊一场 (xū jīng yī chǎng) буквально означает “empty fright for nothing”и выражает “false alarm; scare for nothing”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.
Также искали как: xu jing yi chang, xu jing yi chang,虚惊一场 Значение, 虚惊一场 на русском языке
Произношение: xū jīng yī chǎng Буквальное значение: Empty fright for nothing
Происхождение и использование
This idiom describes a false (虚) alarm or scare (惊) that amounts to nothing (一场). The character 场 suggests a theatrical event - the drama that turns out to have no substance. The phrase captures the relief mixed with embarrassment of unnecessary fear. It appeared in Ming Dynasty literature describing dramatic situations resolved harmlessly. Modern usage describes any situation where fear or worry proves unfounded, from medical scares to suspected dangers that turn out to be benign.
Примеры
Английский: "The suspicious package turned out to be harmless - just a false alarm."
Китайский: 可疑包裹原来是无害的——虚惊一场。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
Часто задаваемые вопросы
Что означает 虚惊一场 на русском языке?
虚惊一场 (xū jīng yī chǎng) буквально переводится как “Empty fright for nothing”и используется для выражения “False alarm; scare for nothing”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 虚惊一场 используется?
Ситуация: The suspicious package turned out to be harmless - just a false alarm.
Как звучит пиньинь для 虚惊一场?
Произношение пиньинь для 虚惊一场 is “xū jīng yī chǎng”.