脱颖而出
脱颖而出 (tuō yǐng ér chū) буквально означает “tip of awl emerges from bag”и выражает “stand out; distinguish oneself”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с успех и настойчивость.
Также искали как: tuo ying er chu, tuo ying er chu,脱颖而出 Значение, 脱颖而出 на русском языке
Произношение: tuō yǐng ér chū Буквальное значение: Tip of awl emerges from bag
Происхождение и использование
Эта идиома происходит из истории, где советник Мао Суй описал талант как шило в мешке - если он действительно острый, его кончик (颖) выйдет (脱而出). Фраза описывает исключительные способности, которые становятся видимыми, несмотря на неизвестность. Она появилась в «Записях великого историка», восхваляющих тех, чей заслуги невозможно скрыть. Современное использование описывает выделение из группы, особенно благодаря продемонстрированному превосходству, которое отличает человека от конкурентов.
Примеры
Английский: "Среди сотен претендентов она выделялась из толпы."
Китайский: 在数百名申请者中,她脱颖而出。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о успех и настойчивость
Узнать больше →
Узнать больше →
Узнать больше →
Узнать больше →
青出于蓝
qīng chū yú lán
Ученик превосходит мастера
Узнать больше →
登堂入室
dēng táng rù shì
Прогресс от основ к продвинутому
Узнать больше →
滴水不漏
dī shuǐ bù lòu
Абсолютно безупречно и тщательно
Узнать больше →
巧夺天工
qiǎo duó tiān gōng
Ремесло за пределами природных ограничений
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 脱颖而出 на русском языке?
脱颖而出 (tuō yǐng ér chū) буквально переводится как “Tip of awl emerges from bag”и используется для выражения “Stand out; distinguish oneself”. Эта китайская идиома относится к категорииУспех и настойчивость ..
Когда 脱颖而出 используется?
Ситуация: Среди сотен претендентов она выделялась из толпы.
Как звучит пиньинь для 脱颖而出?
Произношение пиньинь для 脱颖而出 is “tuō yǐng ér chū”.