Вернуться ко всем идиомам

呕心沥血(嘔心瀝血)

呕心沥血 (ǒu xīn lì xuè) буквально означаетвыворачивать сердце наизнанку, капать кровьюи выражаетвложить все силы и душу”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с успех и упорство.

Также искали как: ou xin li xue, ou xin li xue,呕心沥血 Значение, 呕心沥血 на русском языке

Произношение: ǒu xīn lì xuè Буквальное значение: Выворачивать сердце наизнанку, капать кровью

Происхождение и использование

Эта глубокая идиома описывает настолько интенсивные усилия, что они сравнимы с тем, как если бы человек выворачивал (呕) свое сердце (心) и проливал (沥) кровь (血). Впервые она появилась в литературной критике династии Тан. Изначально она описывала страдания поэтов, которые творили, прилагая напряженный эмоциональный труд. Ученый Хань Юй использовал её для объяснения того, как великие произведения рождаются из глубокой внутренней борьбы. В эпоху династии Сун её значение вышло за рамки литературного контекста и стало описывать любую работу, требующую исключительной самоотверженности и личных жертв. В отличие от идиом, описывающих внешние препятствия, эта фраза сосредоточена на внутренней цене созидания или достижения. В современном употреблении она воздает должное тем, кто полностью отдается своей работе, особенно в художественной и интеллектуальной сферах, требующих эмоциональной подлинности и полной самоотдачи.

Примеры

Английский: "Автор вложила всю свою душу в роман."

Китайский: 作者把最深的情感倾注在这部小说中

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о успех и упорство

Часто задаваемые вопросы

Что означает 呕心沥血 на русском языке?

呕心沥血 (ǒu xīn lì xuè) буквально переводится какВыворачивать сердце наизнанку, капать кровьюи используется для выраженияВложить все силы и душу”. Эта китайская идиома относится к категорииУспех и Упорство ..

Когда 呕心沥血 используется?

Ситуация: Автор вложила всю свою душу в роман.

Как звучит пиньинь для 呕心沥血?

Произношение пиньинь для 呕心沥血 isǒu xīn lì xuè”.

Подборки с 呕心沥血