Occasions

10 китайских идиом для новоселья и нового дома

Благословите новый дом этими китайскими идиомами о процветании, гармонии и новых начинаниях. Идеально подходят для подарков на новоселье, открыток и торжеств.

Переезд в новый дом — важное событие в китайской культуре, которое часто отмечается подарками и добрыми пожеланиями. Эти 10 идиом отражают наши надежды на новый дом — мир, процветание, сообщество и обещание прекрасного нового начала.

1

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

Не было бы счастья, да несчастье помогло.

Буквальное значение: Старик теряет лошадь

Эта глубокомысленная идиома берет начало в истории о мудром старике (Сай Вэн), жившем у северной границы и потерявшем своего ценного коня (ши ма). Когда соседи пришли утешить его, он спросил: «Откуда вы знаете, что это не к добру?» И действительно, конь позже вернулся с великолепным диким конём. Ког...

Пример

Лишившись работы, он нашёл своё истинное призвание.

失业反而让他找到了真正的使命

Узнать больше →
2

以和为贵

yǐ hé wéi guì

Ценить гармонию превыше всего.

Буквальное значение: Дорожить согласием

Эта идиома, провозглашающая гармонию (和) драгоценной (贵), берет свое начало в классическом произведении династии Чжоу «Го юй», отражая раннюю китайскую дипломатическую философию. Концепция приобрела обновленное значение во время космополитической империи династии Тан, где она направляла как внутренн...

Пример

Вместо того, чтобы спорить, они нашли компромисс, который был выгоден всем.

他们没有争吵,而是找到了一个对大家都有利的折中方案

Узнать больше →
3

时来运转

shí lái yùn zhuǎn

Колесо фортуны повернётся.

Буквальное значение: Пришла пора, и удача улыбнулась.

Эта оптимистичная идиома описывает момент, когда наступает благоприятное время (时来) и удача поворачивается (运转). Она возникла из практики гадания во времена династии Чжоу, где удача рассматривалась как цикличная, а не неизменная. Эта концепция получила особый отклик во времена династии Тан, поскольк...

Пример

После многолетней борьбы его бизнес наконец-то нашел свое место на рынке.

经过多年的奋斗,他的企业终于找到了市场机会

Узнать больше →
4

世外桃源

shì wài táo yuán

Совершенное безмятежное место

Буквальное значение: Персиковый источник за миром

Это выражение, описывающее персиковый (桃) цветущий источник (源) за пределами (外) мира (世), происходит из знаменитой прозаической поэмы Тао Юаньмина V века, повествующей о рыбаке, обнаружившем изолированную утопию. История обнаружения скрытой долины, где люди жили в полной гармонии, не ведая о полити...

Пример

Глухой уголок в горах служил идеальным убежищем от городской суеты.

偏远的山林度假村为城市压力提供了完美的避难所

Узнать больше →
5

敬业乐群

jìng yè lè qún

Сочетать стремление к совершенству с общественным согласием.

Буквальное значение: Уважение к труду и радость от общения

Этот сбалансированный подход пропагандирует уважение (敬) к своей профессии (业) и наслаждение (乐) общением в коллективе (群), впервые появившись в конфуцианских образовательных текстах во времена династии Хань. Он возник из учения Конфуция о том, что идеальные ученые должны быть как прилежными в своих...

Пример

Новая сотрудница проявила преданность своей работе, одновременно налаживая прочные отношения в коллективе.

新员工表现出对工作的敬业精神,同时与团队建立了良好的关系

Узнать больше →
6

朝气蓬勃

zhāo qì péng bó

Бьющий ключом юношеский задор и энергия

Буквальное значение: Утренний расцвет сил

Ранние даосские тексты впервые связали утреннюю энергию (朝气) с бурно расцветающим духом (蓬勃), видя рассвет как воплощение жизненной силы. Поэты династии Тан расширили этот образ, чтобы воспеть юношеский пыл во всех его проявлениях. Аграрное общество Древнего Китая придавало особое значение утру как ...

Пример

Стартап-команда преодолевала трудности с юношеским задором и неиссякаемой энергией.

创业团队以年轻的热情和无限的精力应对挑战

Узнать больше →
7

安步当车

ān bù dāng chē

Предпочитать простые удовольствия внешнему блеску.

Буквальное значение: Спокойная ходьба заменяет карету.

Эта идиома происходит из биографии Цуй Юаня в «Записях о Восточной Хань» — чиновника, который отказался от императорского подарка в виде повозки, предпочитая ходить пешком и наслаждаться красотой природы. Во времена династии Тан она стала олицетворением идеала учёного, находящего радость в простоте....

Пример

Вместо того чтобы спешить от встречи к встрече, она предпочла прогуляться и насладиться видами.

她没有匆忙赶往约会,而是选择步行,欣赏沿途风景

Узнать больше →
8

安居乐业

ān jū lè yè

Жить в мире и покое, трудиться с радостью.

Буквальное значение: Спокойный дом, любимое дело

Эта идиома берет свое начало в государственных идеалах династии Хань, описанных в «Книге Хань», впервые появившись как административная цель, представляющая сбалансированное благополучие. Во времена династии Тан она стала стандартной терминологией в программных документах, оценивающих успех государс...

Пример

После многих лет потрясений в регионе наконец воцарилась стабильность, где семьи могли жить спокойно и развивать своё хозяйство.

经过多年的动荡,该地区终于实现了稳定,家庭可以安全生活并追求生计

Узнать больше →
9

安然无恙

ān rán wú yàng

Выйти сухим из воды

Буквальное значение: Здоровый и спокойный

Данный фразеологизм происходит из «Записей о Трёх царствах», описывая переживших бедствие. Термин «恙» изначально обозначал именно чуму или эпидемическое заболевание, прежде чем его значение расширилось до общего вреда. Во времена династии Цзинь оно стало сокращённым обозначением в военных донесениях...

Пример

Несмотря на сильный тайфун, все сельчане были эвакуированы и учтены.

尽管遭遇强台风,所有村民都安全疏散并得到妥善安置

Узнать больше →
10

乐于助人

lè yú zhù rén

Находить подлинное удовольствие в помощи другим.

Буквальное значение: Рад помогать людям

Эта фраза берёт своё начало в конфуцианских этических учениях, содержащихся в «Беседах и суждениях» (Лунь юй), составленных около 500 года до нашей эры. Эта концепция встречается в рассуждениях Конфуция о различных мотивах добродетельных поступков, причём внутреннее счастье считалось высшей формой. ...

Пример

Волонтёр проводил выходные, помогая пожилым соседям с мелким ремонтом.

这位志愿者利用周末帮助年长邻居修缮房屋

Узнать больше →

Краткий справочник

Больше списков китайских идиом

События

8 умиротворяющих китайских идиом для пожеланий на пенсии

Задушевные китайские идиомы для выхода на пенсию, желающие счастья, досуга и заслуженного отдыха.

Смотреть список
Китайский Новый год

10 китайских идиом для мира и гармонии в Новом году

Безмятежные китайские идиомы о мире, гармонии и спокойствии, идеально подходящие для благословений на китайский Новый год.

Смотреть список
Успех и карьера

10 китайских идиом для ежедневного вдохновения и мудрости

Начинайте каждый день с мудрости из этих китайских идиом об удовлетворенности, самоанализе и обретении радости в простоте. Ежедневное вдохновение из древней китайской культуры.

Смотреть список
События

10 Благоприятных китайских идиом для поздравлений с днем рождения

Идеальные китайские идиомы для поздравлений с днем рождения, желающие долголетия, счастья и успеха.

Смотреть список

Изучайте китайские идиомы ежедневно

Получайте новую идиому на главном экране каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS.

Скачать в App Store