События

10 Благоприятных китайских идиом для поздравлений с днем рождения

Идеальные китайские идиомы для поздравлений с днем рождения, желающие долголетия, счастья и успеха.

Дни рождения в китайской культуре отмечаются особыми идиомами (成语), желающими долголетия, здоровья и процветания. Эти выражения идеально подходят для открыток и тостов.

1

取长补短

qǔ cháng bǔ duǎn

Объединить сильные стороны, чтобы преодолеть слабые.

Буквальное значение: Укреплять сильное, исправлять слабое

Этот сбалансированный подход заключается в том, чтобы брать сильные стороны (букв. "длинное") и восполнять недостатки (букв. "короткое"), впервые появившись в текстах по государственному управлению времен династии Хань. Концепция получила практическое применение во время реформ гражданской службы ди...

Пример

Международная команда объединила немецкую технику с итальянским дизайном.

这个国际团队结合了德国工程和意大利设计

Узнать больше →
2

敬业乐群

jìng yè lè qún

Сочетать стремление к совершенству с общественным согласием.

Буквальное значение: Уважение к труду и радость от общения

Этот сбалансированный подход пропагандирует уважение (敬) к своей профессии (业) и наслаждение (乐) общением в коллективе (群), впервые появившись в конфуцианских образовательных текстах во времена династии Хань. Он возник из учения Конфуция о том, что идеальные ученые должны быть как прилежными в своих...

Пример

Новая сотрудница проявила преданность своей работе, одновременно налаживая прочные отношения в коллективе.

新员工表现出对工作的敬业精神,同时与团队建立了良好的关系

Узнать больше →
3

拔苗助长

bá miáo zhù zhǎng

Гибель от преждевременного вмешательства.

Буквальное значение: Выдергивать всходы, чтобы помочь росту

Эта сельскохозяйственная идиома описывает контрпродуктивное действие по выдергиванию (拔) саженцев (苗), чтобы помочь (助) их росту (长). Она происходит из сочинений Мэн-цзы периода Сражающихся царств. Он поведал историю о нетерпеливом земледельце, который, будучи недовольным медленным ростом своих саже...

Пример

Гиперопека навредила естественному развитию ребёнка.

过于焦虑的父母过度干预损害了孩子的自然发展

Узнать больше →
4

揠苗助长

yà miáo zhù zhǎng

Вредное вмешательство губит рост.

Буквальное значение: Вытягивать ростки, чтобы помочь им расти

Эта контрпродуктивная идиома описывает выдергивание (揠) ростков (苗), чтобы помочь (助) их росту (长), и берет свое начало из трудов Мэн-цзы, написанных в период Сражающихся царств. История повествует о нетерпеливом земледельце из царства Сун, который, недовольный медленным ростом своих ростков, каждый...

Пример

Постоянный микроменеджмент руководителя тормозил естественное развитие команды.

经理不断的微观管理阻碍了团队的自然发展

Узнать больше →
5

知足常乐

zhī zú cháng lè

Довольство тем, что имеешь, приносит счастье.

Буквальное значение: Уметь довольствоваться – постоянное счастье.

Глубокая мудрость Лао-цзы в «Дао Дэ Цзин» учит, что осознание удовлетворённости (知足) ведёт к постоянному счастью (常乐). Эта концепция глубоко откликнулась как в даосской, так и в буддийской традициях, каждая из которых признаёт, что осознание умом «достаточности» приносит больше радости, чем бесконеч...

Пример

Несмотря на скромные обстоятельства, семья находила довольство в простых радостях и общении друг с другом.

尽管条件简朴,这家人从简单的乐趣和彼此的陪伴中找到了满足

Узнать больше →
6

安居乐业

ān jū lè yè

Жить в мире и покое, трудиться с радостью.

Буквальное значение: Спокойный дом, любимое дело

Эта идиома берет свое начало в государственных идеалах династии Хань, описанных в «Книге Хань», впервые появившись как административная цель, представляющая сбалансированное благополучие. Во времена династии Тан она стала стандартной терминологией в программных документах, оценивающих успех государс...

Пример

После многих лет потрясений в регионе наконец воцарилась стабильность, где семьи могли жить спокойно и развивать своё хозяйство.

经过多年的动荡,该地区终于实现了稳定,家庭可以安全生活并追求生计

Узнать больше →
7

乐于助人

lè yú zhù rén

Находить подлинное удовольствие в помощи другим.

Буквальное значение: Рад помогать людям

Эта фраза берёт своё начало в конфуцианских этических учениях, содержащихся в «Беседах и суждениях» (Лунь юй), составленных около 500 года до нашей эры. Эта концепция встречается в рассуждениях Конфуция о различных мотивах добродетельных поступков, причём внутреннее счастье считалось высшей формой. ...

Пример

Волонтёр проводил выходные, помогая пожилым соседям с мелким ремонтом.

这位志愿者利用周末帮助年长邻居修缮房屋

Узнать больше →
8

长话短说

cháng huà duǎn shuō

Короче говоря

Буквальное значение: Долгую историю кратко рассказать

Театр эпохи Юань ввел эту повествовательную технику изложения длинных историй (长话) в краткой форме (短说). Режиссеры использовали ее, чтобы помочь актерам сжимать сложные сюжеты в лаконичные вступления. В разговорной речи династии Мин она превратилась в словесный сигнал, подготавливающий слушателей к ...

Пример

Не вдаваясь в детали, докладчик подытожил основные выводы.

演讲者没有解释所有细节,而是总结了关键发现

Узнать больше →
9

天长地久

tiān cháng dì jiǔ

Everlasting; eternal

Буквальное значение: Heaven is long, earth is lasting

Эта идиома происходит из главы 7 даосской классики «Дао Дэ Цзин» (道德经) Лаоцзы: «Небо и земля долговечны». Фраза использует вечную природу неба (天) и земли (地) в качестве метафор для постоянства и долговечности. Она приобрела романтические коннотации благодаря поэзии династии Тан, особенно в «Песне о...

Пример

Их дружба оказалась такой же прочной, как небо и земля.

他们的友谊天长地久,永不改变。

Узнать больше →

Краткий справочник

Больше списков китайских идиом

Изучайте китайские идиомы ежедневно

Получайте новую китайскую идиому на главный экран каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS. Включает произношение пиньинь, значения и культурный контекст.

Скачать в App Store