口是心非
口是心非 (kǒu shì xīn fēi) буквально означает “языком да, сердцем нет.”и выражает “слова отличаются от мыслей.”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с отношения и характер.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.
Также искали как: kou shi xin fei, kou shi xin fei,口是心非 Значение, 口是心非 на русском языке
Произношение: kǒu shì xīn fēi Буквальное значение: Языком да, сердцем нет.
Происхождение и использование
Возникшая в буддийских текстах династии Тан, обсуждавших согласованность речи и мысли, эта идиома описывает ситуацию, когда рот (口) говорит «да» (是), но сердце (心) подразумевает «нет» (非). Она стала ключевым понятием в моральной философии династии Сун, где учёные обсуждали этику социальной учтивости в противовес абсолютной честности. Исторические свидетельства рассказывают о чиновниках, использовавших эту фразу для критики коллег, которые публично поддерживали политику, с которой тайно не соглашались. Современное употребление часто описывает социальные ситуации, где вежливость и истинные чувства вступают в противоречие, подчёркивая всеобщее напряжение между социальной гармонией и личной подлинностью.
Когда использовать
Ситуация: Публичная поддержка политика противоречила его личным поступкам.
Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о отношения и характер
急功近利
jí gōng jìn lì
Стремиться к быстрому успеху и сиюминутной выгоде
Узнать больше →
讳莫如深
huì mò rú shēn
Полностью умалчивать о деликатном вопросе.
Узнать больше →
胡说八道
hú shuō bā dào
Говорить голословно
Узнать больше →
虎踞龙盘
hǔ jù lóng pán
Господствующая внушительная стратегическая позиция
Узнать больше →
好好先生
hǎo hǎo xiān sheng
Соглашатель
Узнать больше →
害群之马
hài qún zhī mǎ
Паршивая овца
Узнать больше →
拐弯抹角
guǎi wān mò jiǎo
Действовать или говорить обиняками
Узнать больше →
各抒己见
gè shū jǐ jiàn
Все свободно выражают свои мнения.
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 口是心非 на русском языке?
口是心非 (kǒu shì xīn fēi) буквально переводится как “Языком да, сердцем нет.”и используется для выражения “Слова отличаются от мыслей.”. Эта китайская идиома относится к категорииОтношения и Характер ..
Когда 口是心非 используется?
Ситуация: Публичная поддержка политика противоречила его личным поступкам.
Как звучит пиньинь для 口是心非?
Произношение пиньинь для 口是心非 is “kǒu shì xīn fēi”.
Подборки с 口是心非
15 Heartfelt Chinese Idioms With Heart (心)
Explore Chinese idioms featuring the heart (心), expressing emotions, intentions, and inner feelings.
10 Romantic Chinese Idioms for Qixi Festival (七夕)
Romantic Chinese idioms for Qixi Festival (Chinese Valentine's Day), celebrating love and devotion.
10 Romantic Chinese Idioms for Valentine's Day
Sweet Chinese idioms for Valentine's Day cards, messages, and romantic gestures on February 14th.