脚踏实地
脚踏实地 (jiǎo tà shí dì) буквально означает “feet stepping on solid ground”и выражает “being practical and down-to-earth”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с успех и настойчивость.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.
Также искали как: jiao ta shi di, jiao ta shi di,脚踏实地 Значение, 脚踏实地 на русском языке
Произношение: jiǎo tà shí dì Буквальное значение: Feet stepping on solid ground
Происхождение и использование
Эта идиома возникла во времена династии Сун в биографических отчетах, восхваляющих ученых, которые стремились к знаниям посредством устойчивых, практических усилий, а не искали короткие пути. Образ ног (脚), твердо ступающих (踏) по твердой (实) земле (地), контрастирует с теми, у кого голова в облаках. Фраза воплощает конфуцианскую ценность искренних усилий и реалистичного подхода к достижениям. Она остается особенно популярной в образовательном и профессиональном контексте, поощряя устойчивую работу, а не показные, но несущественные подходы.
Когда использовать
Ситуация: Успех приходит от практических, обоснованных усилий, а не от пустых мечтаний.
Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о успех и настойчивость
匠心独运
jiàng xīn dú yùn
Применять творческий гений; проявлять изобретательность
Узнать больше →
独具匠心
dú jù jiàng xīn
Проявлять большую изобретательность; иметь оригинальный дизайн
Узнать больше →
别具一格
bié jù yī gé
Иметь уникальный стиль; быть отличительным
Узнать больше →
独树一帜
dú shù yī zhì
Быть уникальным; иметь отличительный стиль
Узнать больше →
独占鳌头
dú zhàn áo tóu
Прийти первым; выиграть высшие награды
Узнать больше →
后来居上
hòu lái jū shàng
Latecomers surpass the early starters
Узнать больше →
出神入化
chū shén rù huà
Достичь сверхъестественного уровня мастерства
Узнать больше →
功成名就
gōng chéng míng jiù
Достичь успеха и славы
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 脚踏实地 на русском языке?
脚踏实地 (jiǎo tà shí dì) буквально переводится как “Feet stepping on solid ground”и используется для выражения “Being practical and down-to-earth”. Эта китайская идиома относится к категорииУспех и настойчивость ..
Когда 脚踏实地 используется?
Ситуация: Успех приходит от практических, обоснованных усилий, а не от пустых мечтаний.
Как звучит пиньинь для 脚踏实地?
Произношение пиньинь для 脚踏实地 is “jiǎo tà shí dì”.