耳濡目染
耳濡目染 (ěr rú mù rǎn) буквально означает “уши пропитались, глаза окрашены.”и выражает “неосознанное усвоение через постоянное воздействие.”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с мудрость и обучение.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.
Также искали как: er ru mu ran, er ru mu ran,耳濡目染 Значение, 耳濡目染 на русском языке
Произношение: ěr rú mù rǎn Буквальное значение: Уши пропитались, глаза окрашены.
Происхождение и использование
Эта идиома возникла из образовательной философии династии Хань, описывая, как уши (耳) пропитываются (濡), а глаза (目) окрашиваются (染) под постоянным влиянием среды. Она приобрела особую актуальность в семьях традиционных ремесленников, где дети осваивали сложные навыки благодаря постоянному погружению, а не формальному обучению. В эпоху династии Тан она вошла в буддийские учения, где подчеркивалась важность позитивного окружения. Современное употребление охватывает спектр от культурного погружения до профессионального развития, признавая, что длительное воздействие формирует нас глубже, чем целенаправленное обучение.
Когда использовать
Ситуация: Выросшая в музыкальной семье, она впитала передовые приёмы без формального обучения.
Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о мудрость и обучение
恍然大悟
huǎng rán dà wù
Внезапное прозрение
Узнать больше →
邯郸学步
hán dān xué bù
Потерять способности из-за неправильного подражания.
Узнать больше →
归根到底
guī gēn dào dǐ
В конечном счёте
Узнать больше →
瓜田李下
guā tián lǐ xià
Не давать повода для подозрений
Узнать больше →
得不偿失
dé bù cháng shī
Овчинка выделки не стоит.
Узнать больше →
道听途说
dào tīng tú shuō
Недостоверная информация из случайных пересудов
Узнать больше →
楚材晋用
chǔ cái jìn yòng
Переманивать ценные кадры у конкурентов
Узнать больше →
程门立雪
chéng mén lì xuě
С глубоким почтением и терпением искать мудрость.
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 耳濡目染 на русском языке?
耳濡目染 (ěr rú mù rǎn) буквально переводится как “Уши пропитались, глаза окрашены.”и используется для выражения “Неосознанное усвоение через постоянное воздействие.”. Эта китайская идиома относится к категорииМудрость и Обучение ..
Когда 耳濡目染 используется?
Ситуация: Выросшая в музыкальной семье, она впитала передовые приёмы без формального обучения.
Как звучит пиньинь для 耳濡目染?
Произношение пиньинь для 耳濡目染 is “ěr rú mù rǎn”.