Voltar a todos os provérbios

心血来潮

xīn xuè lái cháoFilosofia de Vida

心血来潮 (xīn xuè lái cháo) literalmente significaheart's blood comes in a tidee expressaacting on a sudden impulse or whim”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo filosofia de vida.

Também pesquisado como: xin xue lai chao, xin xue lai chao,心血来潮 Significado, 心血来潮 in english

Pronúncia: xīn xuè lái cháo Significado literal: Heart's blood comes in a tide

Origem e Uso

Essa expressão idiomática vem de conceitos da medicina tradicional chinesa, onde se acreditava que o coração (心) governava a circulação sanguínea (血) e as emoções. Quando o sangue corre para o coração como uma maré (潮), pensava-se que causava impulsos ou inspirações repentinas. A frase ganhou popularidade literária durante a Dinastia Ming em romances que descrevem personagens agindo por desejos repentinos. No uso moderno, descreve decisões impulsivas ou caprichos repentinos, carregando um tom neutro a ligeiramente cauteloso sobre agir sem deliberação.

Exemplos

Inglês: "Por um capricho, ela decidiu reservar um voo para Paris."

Chinês: 她心血来潮,决定订一张去巴黎的机票。

Provérbios Relacionados

Provérbios semelhantes sobre filosofia de vida

Perguntas Frequentes

O que significa 心血来潮 significa em português?

心血来潮 (xīn xuè lái cháo) literalmente se traduz comoHeart's blood comes in a tidee é usado para expressarActing on a sudden impulse or whim”. Este provérbio chinês pertence à categoriaFilosofia de Vida category..

Quando 心血来潮 é usado?

Situação: Por um capricho, ela decidiu reservar um voo para Paris.

Qual é o pinyin para 心血来潮?

A pronúncia pinyin para 心血来潮 éxīn xuè lái cháo”.

Listas curadas com 心血来潮