Voltar a todos os provérbios

无可奈何

wú kě nài héFilosofia de Vida

无可奈何 (wú kě nài hé) literalmente significawithout any way to deal with ite expressahelpless; having no alternative”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo filosofia de vida.

Também pesquisado como: wu ke nai he, wu ke nai he,无可奈何 Significado, 无可奈何 in english

Pronúncia: wú kě nài hé Significado literal: Without any way to deal with it

Origem e Uso

Essa expressão idiomática aparece nos primeiros textos filosóficos chineses e ganhou fama literária através da famosa linha do poeta da Dinastia Song, Yan Shu, sobre flores caindo. A frase expressa o sentimento de estar sem (无) qualquer (可) maneira possível de lidar (奈何) com uma situação. Captura a experiência humana universal de impotência diante de circunstâncias além do controle de alguém, sejam forças naturais, destino ou a passagem do tempo. O uso moderno expressa resignação e aceitação ao enfrentar obstáculos intransponíveis ou resultados inevitáveis.

Exemplos

Inglês: "Diante do desastre natural, os moradores se sentiram impotentes."

Chinês: 面对自然灾害,村民们无可奈何。

Provérbios Relacionados

Provérbios semelhantes sobre filosofia de vida

Perguntas Frequentes

O que significa 无可奈何 significa em português?

无可奈何 (wú kě nài hé) literalmente se traduz comoWithout any way to deal with ite é usado para expressarHelpless; having no alternative”. Este provérbio chinês pertence à categoriaFilosofia de Vida category..

Quando 无可奈何 é usado?

Situação: Diante do desastre natural, os moradores se sentiram impotentes.

Qual é o pinyin para 无可奈何?

A pronúncia pinyin para 无可奈何 éwú kě nài hé”.

Listas curadas com 无可奈何