Voltar a todos os provérbios

无可奈何

wú kě nài hé
24 de janeiro de 2026
Filosofia de Vida

无可奈何 (wú kě nài hé) literalmente significawithout any way to deal with ite expressahelpless; having no alternative”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo filosofia de vida.Origina-se da literatura chinesa antiga e permanece comumente usado no mandarim moderno.

Também pesquisado como: wu ke nai he, wu ke nai he,无可奈何 Significado, 无可奈何 in english

Pronúncia: wú kě nài hé Significado literal: Without any way to deal with it

Origem e Uso

Essa expressão idiomática aparece nos primeiros textos filosóficos chineses e ganhou fama literária através da famosa linha do poeta da Dinastia Song, Yan Shu, sobre flores caindo. A frase expressa o sentimento de estar sem (无) qualquer (可) maneira possível de lidar (奈何) com uma situação. Captura a experiência humana universal de impotência diante de circunstâncias além do controle de alguém, sejam forças naturais, destino ou a passagem do tempo. O uso moderno expressa resignação e aceitação ao enfrentar obstáculos intransponíveis ou resultados inevitáveis.

Quando Usar

Situação: Diante do desastre natural, os moradores se sentiram impotentes.


Descubra um novo provérbio chinês todos os dias com nosso aplicativo iOS.

Provérbios Relacionados

Provérbios semelhantes sobre filosofia de vida

Perguntas Frequentes

O que significa 无可奈何 significa em português?

无可奈何 (wú kě nài hé) literalmente se traduz comoWithout any way to deal with ite é usado para expressarHelpless; having no alternative”. Este provérbio chinês pertence à categoriaFilosofia de Vida category..

Quando 无可奈何 é usado?

Situação: Diante do desastre natural, os moradores se sentiram impotentes.

Qual é o pinyin para 无可奈何?

A pronúncia pinyin para 无可奈何 éwú kě nài hé”.

Listas curadas com 无可奈何