Sucesso e Carreira

10 Modismos Chineses Sobre Suportar Dificuldades

Descubra 10 poderosos modismos chineses sobre perseverar através do sofrimento, suportar fardos pesados e emergir mais forte da adversidade.

A capacidade de suportar dificuldades é celebrada em toda a história e filosofia chinesas. Estes 10 modismos honram a força necessária para suportar fardos, engolir a amargura e persistir quando todo instinto diz para desistir.

1

含辛茹苦

hán xīn rú kǔ

Perseverar através da adversidade

Significado literal: Suportar dificuldades e amargura

Comumente usado na literatura chinesa clássica, o idiom 含辛茹苦 (hán xīn rú kǔ) retrata vividamente a resistência a dificuldades e sofrimentos. A frase é composta por duas partes: 含辛 (hán xīn), onde 辛 (xīn) refere-se à amargura ou picância que se suporta, e 茹苦 (rú kǔ), com 苦 (kǔ) simbolizando o ato de ...

Exemplo

Ela trabalhou incansavelmente em tempos difíceis para alcançar seus sonhos.

她在艰难的时刻努力工作,实现了自己的梦想。

Saiba mais →
2

忍辱负重

rěn rǔ fù zhòng

Perseverar através da adversidade

Significado literal: Suportar humilhação e carregar fardos

Este idiomático origina-se do relato histórico de Lu Xun (陆逊), um general do Wu Oriental durante o período dos Três Reinos. Em 221 d.C., Lu Xun foi nomeado para liderar a defesa contra a enorme invasão de Liu Bei (刘备). Apesar de enfrentar ceticismo de generais veteranos devido à sua juventude e form...

Exemplo

Para alcançar seus objetivos, ele teve que suportar muitas dificuldades e continuar avançando apesar dos desafios.

为了实现他的目标,他不得不忍辱负重,继续前行。

Saiba mais →
3

全力以赴

quán lì yǐ fù

Compromisso total

Significado literal: Empenhar toda a força

Comumente usado em chinês clássico, o idiomático 全力以赴 (quán lì yǐ fù) incorpora o espírito de dedicar toda a energia e esforço a um objetivo. Os caracteres 全 (quán) significam 'todo' ou 'inteiro', 力 (lì) significa 'força' ou 'esforço', 以 (yǐ) significa 'usar', e 赴 (fù) significa 'ir para' ou 'compar...

Exemplo

Ela deu tudo na competição, não poupando esforços.

在比赛中,她全力以赴,毫不留力。

Saiba mais →
4

不辞辛劳

bù cí xīn láo

Dedicação incansável

Significado literal: Não recusar trabalho e dificuldades

Comumente usado na língua clássica chinesa, o idiom 不辞辛劳 (bù cí xīn láo) transmite vividamente o espírito de perseverança e dedicação. A frase significa literalmente 'não recusar trabalho e dificuldades', com 不 (bù) significando 'não', 辞 (cí) significando 'recusar', 辛 (xīn) significando 'trabalho' e...

Exemplo

Ela perseguiu incansavelmente seus objetivos, nunca reclamando do esforço necessário.

她不辞辛劳地追求自己的目标,从不抱怨所需的努力。

Saiba mais →
5

心花怒放

xīn huā nù fàng

Alegria extrema

Significado literal: Flores do coração florescem

O idiomático 心花怒放 (xīn huā nù fàng) é comumente usado no chinês clássico para descrever um estado de alegria extrema e deleite. Os caracteres pintam uma imagem vívida: 心 (xīn) significa 'coração', 花 (huā) significa 'flor', 怒 (nù) significa 'irado' ou 'vigoroso', e 放 (fàng) significa 'liberar' ou 'fl...

Exemplo

Após receber a boa notícia, ela sentiu uma alegria avassaladora que não conseguia conter.

收到好消息后,她感到一种无法抑制的喜悦。

Saiba mais →
6

逼上梁山

bī shàng liáng shān

Compelido a rebelar-se

Significado literal: Forçado a subir a Montanha Liangshan

O idiom 逼上梁山 (bī shàng liáng shān) é comumente usado na literatura clássica chinesa e refere-se a ser forçado a uma situação onde alguém deve tomar uma posição ou se juntar a uma rebelião. A frase significa literalmente 'forçado a subir a Montanha Liangshan', e origina-se do clássico romance chinês ...

Exemplo

Ele sentiu que não tinha escolha a não ser se rebelar contra o sistema, muito parecido com aqueles que foram forçados a subir a Liangshan.

他觉得自己别无选择,只能像被逼上梁山的人一样反抗体制。

Saiba mais →
7

十年寒窗

shí nián hán chuāng

Estudo diligente

Significado literal: Dez anos de janelas frias

O idiom 十年寒窗 (shí nián hán chuāng) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever o esforço árduo e persistente necessário para o sucesso acadêmico. Traduzindo literalmente para 'dez anos de janelas frias', evoca a imagem de um acadêmico dedicado suportando longas e frias noites de ...

Exemplo

Ele estudou diligentemente por uma década, apenas para alcançar grande sucesso em seus exames.

他在寒窗十年后终于考上了大学。

Saiba mais →
8

快马加鞭

kuài mǎ jiā biān

Acelerar o progresso

Significado literal: Esporão o cavalo a toda velocidade

O idiomático 快马加鞭 (kuài mǎ jiā biān) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever o ato de instigar um cavalo rápido (快马) a ir ainda mais rápido aplicando o chicote (加鞭). Esta imagem vívida captura a essência de acelerar o progresso ou intensificar os esforços quando já se está se...

Exemplo

Com sua nova estratégia, a equipe está avançando ainda mais rápido.

有了新策略,团队快马加鞭,向前推进。

Saiba mais →
9

放虎归山

fàng hǔ guī shān

Empoderar uma ameaça

Significado literal: Liberar um tigre de volta à montanha

O idiom 放虎归山 (fàng hǔ guī shān) se origina do contexto histórico do período dos Três Reinos, conforme registrado no 《零陵先贤传》. A história envolve Liu Zhang, o governador da Província de Yi, que convidou o senhor da guerra Liu Bei para ajudar a defender contra as forças de Cao Cao. Apesar dos avisos de...

Exemplo

Ao deixá-lo ir, ela liberou um rival perigoso.

放虎归山后,她释放了一个危险的对手。

Saiba mais →
10

独木难支

dú mù nán zhī

Esforço individual insuficiente

Significado literal: Uma única árvore não pode sustentar

O idiom 独木难支 (dú mù nán zhī) origina-se do período das Dinastias do Sul, especificamente do 'Uma Nova Conta das Histórias do Mundo' (世说新语) de Liu Yiqing. A história envolve Yuan Can, uma figura notável da dinastia Liu Song, que enfrentou uma situação desesperadora quando o rebelde Liu Xiufan atacou ...

Exemplo

Em tempos de crise, confiar apenas em uma pessoa pode levar ao fracasso.

在危机时刻,单靠一个人是难以支撑的。

Saiba mais →

Referência rápida

Mais listas de provérbios chineses

Aprenda Provérbios Chineses Diariamente

Receba um novo provérbio na tela inicial todos os dias com nosso app iOS gratuito.

Baixar na App Store