Voltar a todos os provérbios

打草惊蛇

dǎ cǎo jīng shéEstratégia e Ação

打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) literalmente significabater na grama para assustar a cobrae expressaalertar o inimigo”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo estratégia e ação.

Também pesquisado como: da cao jing she, da cao jing she,打草惊蛇 Significado, 打草惊蛇 in english

Pronúncia: dǎ cǎo jīng shé Significado literal: Bater na grama para assustar a cobra

Origem e Uso

O idiom 打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) se origina de uma história durante a dinastia Tang do Sul. Um magistrado do condado chamado Wang Lu era conhecido por suas práticas corruptas. Quando um grupo de cidadãos tentou denunciar a má conduta de seu subordinado, Wang Lu percebeu que suas ações poderiam expor suas próprias transgressões. Ele comentou: '汝虽打草,吾已蛇惊,' significando 'Embora você bata na grama, eu já estou alarmado como uma cobra.' O idiom (打, bater) (草, grama) (惊, assustar) (蛇, cobra) ilustra a ideia de alertar inadvertidamente um adversário através de ações descuidadas. No uso moderno, serve como um aviso contra ações que possam alertar prematuramente os outros, muitas vezes usado em contextos estratégicos para enfatizar a importância da discrição.

Exemplos

Inglês: "Ao fazer um movimento repentino, ele revelou os planos ocultos de seu oponente."

Chinês: 通过突然的举动,他揭示了对手隐藏的计划。

Provérbios Relacionados

Provérbios semelhantes sobre estratégia e ação

Perguntas Frequentes

O que significa 打草惊蛇 significa em português?

打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) literalmente se traduz comoBater na grama para assustar a cobrae é usado para expressarAlertar o inimigo”. Este provérbio chinês pertence à categoriaEstratégia e Ação category..

Quando 打草惊蛇 é usado?

Situação: Ao fazer um movimento repentino, ele revelou os planos ocultos de seu oponente.

Qual é o pinyin para 打草惊蛇?

A pronúncia pinyin para 打草惊蛇 édǎ cǎo jīng shé”.