捉襟见肘
捉襟见肘 (zhuō jīn jiàn zhǒu) secara literal bermaksud “menarik kolar mendedahkan siku”dan menyatakan “tertekan; kewangan terhad”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.
Juga dicari sebagai: zhuo jin jian zhou, zhuo jin jian zhou,捉襟见肘 Makna, 捉襟见肘 dalam bahasa Melayu
Sebutan: zhuō jīn jiàn zhǒu Makna literal: Menarik kolar mendedahkan siku
Asal-usul & Penggunaan
Idiom ini menggambarkan pakaian yang sangat lusuh sehingga menarik (捉) kolar (襟) mendedahkan (见) siku (肘). Imej kemiskinan yang jelas - pakaian yang sangat koyak sehingga tidak dapat menutup badan - berasal dari gambaran sejarah tentang cendekiawan yang miskin. Frasa ini berkembang untuk menggambarkan sebarang situasi kekurangan yang teruk di mana sumber tidak mencukupi untuk menampung keperluan asas. Penggunaan moden biasanya menggambarkan belanjawan yang ketat, kekurangan kakitangan, atau sebarang situasi di mana permintaan melebihi sumber yang ada.
Contoh
Inggeris: "Kekangan belanjawan menyebabkan jabatan itu tertekan dari segi kewangan."
Cina: 预算限制让部门捉襟见肘。
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang falsafah hidup
Soalan Lazim
Apakah maksud 捉襟见肘 dalam bahasa Melayu?
捉襟见肘 (zhuō jīn jiàn zhǒu) secara literal diterjemahkan sebagai “Menarik kolar mendedahkan siku”dan digunakan untuk menyatakan “Tertekan; kewangan terhad”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..
Bila 捉襟见肘 digunakan?
Situasi: Kekangan belanjawan menyebabkan jabatan itu tertekan dari segi kewangan.
Apakah pinyin untuk 捉襟见肘?
Sebutan pinyin untuk 捉襟见肘 ialah “zhuō jīn jiàn zhǒu”.