Kembali ke semua simpulan

死而后已

sǐ ér hòu yǐKejayaan & Ketabahan

死而后已 (sǐ ér hòu yǐ) secara literal bermaksudhanya berhenti selepas kematiandan menyatakanteruskan sehingga mati; komitmen seumur hidup”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan kejayaan & ketabahan.

Juga dicari sebagai: si er hou yi, si er hou yi,死而后已 Makna, 死而后已 dalam bahasa Melayu

Sebutan: sǐ ér hòu yǐ Makna literal: Hanya berhenti selepas kematian

Asal-usul & Penggunaan

Idiom ini menggambarkan berhenti (已) hanya selepas (后) kematian (死). Selalunya dipasangkan dengan 鞠躬尽瘁, ia melengkapkan kenyataan terkenal Zhuge Liang tentang dedikasi seumur hidup. Frasa ini mewakili komitmen yang hanya boleh diakhiri oleh kematian. Penggunaan moden menggambarkan dedikasi yang tidak berbelah bahagi kepada prinsip atau tujuan, keazaman untuk terus berjuang sehingga nafas terakhir seseorang.

Contoh

Inggeris: "Komitmennya terhadap keadilan berterusan sehingga hari terakhirnya."

Cina: 他对正义的追求死而后已。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang kejayaan & ketabahan

Soalan Lazim

Apakah maksud 死而后已 dalam bahasa Melayu?

死而后已 (sǐ ér hòu yǐ) secara literal diterjemahkan sebagaiHanya berhenti selepas kematiandan digunakan untuk menyatakanTeruskan sehingga mati; komitmen seumur hidup”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriKejayaan & Ketabahan ..

Bila 死而后已 digunakan?

Situasi: Komitmennya terhadap keadilan berterusan sehingga hari terakhirnya.

Apakah pinyin untuk 死而后已?

Sebutan pinyin untuk 死而后已 ialahsǐ ér hòu yǐ”.

Senarai terpilih yang menampilkan 死而后已