独占鳌头
独占鳌头 (dú zhàn áo tóu) secara literal bermaksud “sendirian menduduki kepala kura-kura”dan menyatakan “datang pertama; memenangi penghormatan tertinggi”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan kejayaan & ketabahan.
Juga dicari sebagai: du zhan ao tou, du zhan ao tou,独占鳌头 Makna, 独占鳌头 dalam bahasa Melayu
Sebutan: dú zhàn áo tóu Makna literal: Sendirian menduduki kepala kura-kura
Asal-usul & Penggunaan
Idiom ini menggambarkan sendirian (独) menduduki (占) kepala (头) kura-kura (鳌). Dalam peperiksaan empayar, sarjana teratas akan berdiri di atas kepala kura-kura yang diukir di istana. Frasa ini mewakili mencapai tempat pertama. Penggunaan moden menggambarkan menjadi nombor satu, memenangi penghormatan tertinggi dalam sebarang pertandingan atau bidang.
Contoh
Inggeris: "Dia menduduki tempat pertama dalam peperiksaan kebangsaan."
Cina: 她在全国考试中独占鳌头。
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang kejayaan & ketabahan
Ketahui lebih lanjut →
Ketahui lebih lanjut →
Ketahui lebih lanjut →
Ketahui lebih lanjut →
青出于蓝
qīng chū yú lán
Pelajar mengatasi guru
Ketahui lebih lanjut →
登堂入室
dēng táng rù shì
Kemajuan dari asas ke lanjutan
Ketahui lebih lanjut →
水到渠成
shuǐ dào qú chéng
Kejayaan datang secara semula jadi
Ketahui lebih lanjut →
滴水不漏
dī shuǐ bù lòu
Sangat sempurna dan teliti
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 独占鳌头 dalam bahasa Melayu?
独占鳌头 (dú zhàn áo tóu) secara literal diterjemahkan sebagai “Sendirian menduduki kepala kura-kura”dan digunakan untuk menyatakan “Datang pertama; memenangi penghormatan tertinggi”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriKejayaan & Ketabahan ..
Bila 独占鳌头 digunakan?
Situasi: Dia menduduki tempat pertama dalam peperiksaan kebangsaan.
Apakah pinyin untuk 独占鳌头?
Sebutan pinyin untuk 独占鳌头 ialah “dú zhàn áo tóu”.