Kembali ke semua simpulan

石沉大海

shí chén dà hǎiFalsafah Hidup

石沉大海 (shí chén dà hǎi) secara literal bermaksudbatu tenggelam ke dalam lautdan menyatakanhilang tanpa jejak”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.

Juga dicari sebagai: shi chen da hai, shi chen da hai,石沉大海 Makna, 石沉大海 dalam bahasa Melayu

Sebutan: shí chén dà hǎi Makna literal: Batu tenggelam ke dalam laut

Asal-usul & Penggunaan

Peribahasa 石沉大海 (shí chén dà hǎi) sering digunakan dalam kesusasteraan Cina klasik untuk menggambarkan situasi di mana sesuatu hilang tanpa jejak, seakan batu yang tenggelam ke dalam laut yang luas. Gambaran batu (石, shí) yang tenggelam (沉, chén) ke dalam laut (大海, dà hǎi) dengan jelas menggambarkan idea kehilangan sepenuhnya atau kurangnya respons. Frasa ini sering digunakan untuk menyatakan kekecewaan kerana tidak menerima balasan atau maklum balas setelah melakukan usaha, seperti menghantar surat atau melaburkan sumber. Penggunaan awal yang diketahui ditemui dalam drama dinasti Yuan 《西厢记》 oleh Wang Shifu, di mana ia secara metaforis menggambarkan ketiadaan berita atau pulangan. Dalam konteks moden, ia digunakan untuk menyampaikan situasi di mana harapan tetap tidak terpenuhi, menekankan kesia-siaan usaha tertentu.

Contoh

Inggeris: "Setelah menghantar permohonannya, dia merasa seolah-olah harapannya telah hilang tanpa jejak."

Cina: 他的申请就像石沉大海,再也没有消息。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang falsafah hidup

Soalan Lazim

Apakah maksud 石沉大海 dalam bahasa Melayu?

石沉大海 (shí chén dà hǎi) secara literal diterjemahkan sebagaiBatu tenggelam ke dalam lautdan digunakan untuk menyatakanHilang tanpa jejak”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..

Bila 石沉大海 digunakan?

Situasi: Setelah menghantar permohonannya, dia merasa seolah-olah harapannya telah hilang tanpa jejak.

Apakah pinyin untuk 石沉大海?

Sebutan pinyin untuk 石沉大海 ialahshí chén dà hǎi”.