Kembali ke semua simpulan

弄假成真

nòng jiǎ chéng zhēnFalsafah Hidup

弄假成真 (nòng jiǎ chéng zhēn) secara literal bermaksudmengubah yang palsu menjadi yang benardan menyatakanrealiti dari kepura-puraan”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.

Juga dicari sebagai: nong jia cheng zhen, nong jia cheng zhen,弄假成真 Makna, 弄假成真 dalam bahasa Melayu

Sebutan: nòng jiǎ chéng zhēn Makna literal: Mengubah yang palsu menjadi yang benar

Asal-usul & Penggunaan

Idiom 弄假成真 (nòng jiǎ chéng zhēn) sering digunakan dalam kesusasteraan Cina klasik untuk menggambarkan situasi di mana sesuatu yang pada awalnya palsu atau berpura-pura menjadi nyata atau benar. Karakter dipecahkan seperti berikut: 弄 (nòng) bermaksud 'bermain dengan' atau 'membuat,' 假 (jiǎ) bermaksud 'palsu' atau 'tidak benar,' 成 (chéng) bermaksud 'menjadi,' dan 真 (zhēn) bermaksud 'nyata' atau 'benar.' Idiom ini sering digunakan dalam konteks di mana kepura-puraan atau penipuan secara tidak sengaja membawa kepada hasil yang tulen, menyoroti sifat kehidupan yang tidak dapat diramalkan. Dalam penggunaan moden, ia berfungsi sebagai peringatan bahawa kadang-kadang, tindakan kita, walaupun pada mulanya tidak ikhlas atau tidak disengajakan, boleh membawa kepada akibat yang nyata dan berkekalan.

Contoh

Inggeris: "Melalui kerja keras dan dedikasi, impiannya berubah dari sekadar fantasi menjadi realiti."

Cina: 通过努力和奉献,他的梦想从假象变成了现实。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang falsafah hidup

Soalan Lazim

Apakah maksud 弄假成真 dalam bahasa Melayu?

弄假成真 (nòng jiǎ chéng zhēn) secara literal diterjemahkan sebagaiMengubah yang palsu menjadi yang benardan digunakan untuk menyatakanRealiti dari kepura-puraan”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..

Bila 弄假成真 digunakan?

Situasi: Melalui kerja keras dan dedikasi, impiannya berubah dari sekadar fantasi menjadi realiti.

Apakah pinyin untuk 弄假成真?

Sebutan pinyin untuk 弄假成真 ialahnòng jiǎ chéng zhēn”.

Senarai terpilih yang menampilkan 弄假成真