Kembali ke semua simpulan

竭泽而渔

jié zé ér yúFalsafah Hidup

竭泽而渔 (jié zé ér yú) secara literal bermaksudmengeringkan kolam untuk menangkap ikandan menyatakaneksploitasi yang pendek akal”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.

Juga dicari sebagai: jie ze er yu, jie ze er yu,竭泽而渔 Makna, 竭泽而渔 dalam bahasa Melayu

Sebutan: jié zé ér yú Makna literal: Mengeringkan kolam untuk menangkap ikan

Asal-usul & Penggunaan

Peribahasa 竭泽而渔 (jié zé ér yú) berasal dari teks klasik 《吕氏春秋》 (Lüshi Chunqiu) yang disusun oleh negarawan Qin Lü Buwei. Cerita ini menggambarkan senario di mana seseorang mengeringkan kolam (泽, zé) untuk menangkap ikan (渔, yú), mencapai keuntungan segera tetapi meninggalkan tiada ikan untuk masa depan. Kisah ini diceritakan semasa zaman Musim Bunga dan Musim Luruh ketika negeri Song menghadapi ancaman ketenteraan dari negeri Chu. Seorang menteri menasihatkan agar tidak menggunakan taktik menipu untuk kemenangan jangka pendek, membandingkannya dengan mengeringkan kolam untuk ikan. Peribahasa ini berfungsi sebagai peringatan terhadap pengorbanan manfaat jangka panjang untuk keuntungan sementara. Dalam penggunaan moden, ia memberi amaran terhadap amalan yang tidak lestari yang mengutamakan keuntungan segera berbanding kesejahteraan masa depan.

Contoh

Inggeris: "Jika kita mengeksploitasi sumber tanpa perhatian, kita berisiko menghabiskannya sepenuhnya."

Cina: 如果我们不加节制地开发资源,就会面临枯竭的风险。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang falsafah hidup

Soalan Lazim

Apakah maksud 竭泽而渔 dalam bahasa Melayu?

竭泽而渔 (jié zé ér yú) secara literal diterjemahkan sebagaiMengeringkan kolam untuk menangkap ikandan digunakan untuk menyatakanEksploitasi yang pendek akal”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..

Bila 竭泽而渔 digunakan?

Situasi: Jika kita mengeksploitasi sumber tanpa perhatian, kita berisiko menghabiskannya sepenuhnya.

Apakah pinyin untuk 竭泽而渔?

Sebutan pinyin untuk 竭泽而渔 ialahjié zé ér yú”.