Kembali ke semua simpulan

将心比心

jiāng xīn bǐ xīnHubungan & Perwatakan

将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) secara literal bermaksudbandingkan hati ke hatidan menyatakanempati dan pemahaman”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & perwatakan.

Juga dicari sebagai: jiang xin bi xin, jiang xin bi xin,将心比心 Makna, 将心比心 dalam bahasa Melayu

Sebutan: jiāng xīn bǐ xīn Makna literal: Bandingkan hati ke hati

Asal-usul & Penggunaan

Peribahasa 将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) sering digunakan dalam kesusasteraan Cina klasik untuk menyatakan konsep empati dan memahami orang lain dengan meletakkan diri dalam posisi mereka. Frasa ini secara harfiah bermaksud 'bandingkan hati ke hati,' mendorong individu untuk mempertimbangkan perasaan dan perspektif orang lain. Penggunaan awal peribahasa ini dikaitkan dengan sarjana Dinasti Song Selatan Zhu Xi dalam karyanya 《朱子语类·大学三》, di mana dia menekankan pentingnya empati dalam interaksi manusia. Peribahasa ini sering dikaitkan dengan kisah tokoh sejarah yang menunjukkan belas kasihan dan pemahaman, seperti kisah Chu Zhuang Wang, yang memaafkan kesalahan seorang tentera, yang membawa kepada kesetiaan tentera itu dalam pertempuran. Dalam penggunaan moden, 将心比心 adalah peringatan untuk memperlakukan orang lain dengan adil dan toleransi, memupuk hubungan yang harmoni.

Contoh

Inggeris: "Dalam rundingan, adalah penting untuk memahami perasaan pihak lain."

Cina: 在谈判中,理解对方的感受是至关重要的。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang hubungan & perwatakan

Soalan Lazim

Apakah maksud 将心比心 dalam bahasa Melayu?

将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) secara literal diterjemahkan sebagaiBandingkan hati ke hatidan digunakan untuk menyatakanEmpati dan pemahaman”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan & Perwatakan ..

Bila 将心比心 digunakan?

Situasi: Dalam rundingan, adalah penting untuk memahami perasaan pihak lain.

Apakah pinyin untuk 将心比心?

Sebutan pinyin untuk 将心比心 ialahjiāng xīn bǐ xīn”.

Senarai terpilih yang menampilkan 将心比心