将心比心
将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) secara literal bermaksud “bandingkan hati ke hati”dan menyatakan “empati dan pemahaman”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & perwatakan.
Juga dicari sebagai: jiang xin bi xin, jiang xin bi xin,将心比心 Makna, 将心比心 dalam bahasa Melayu
Sebutan: jiāng xīn bǐ xīn Makna literal: Bandingkan hati ke hati
Asal-usul & Penggunaan
Peribahasa 将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) sering digunakan dalam kesusasteraan Cina klasik untuk menyatakan konsep empati dan memahami orang lain dengan meletakkan diri dalam posisi mereka. Frasa ini secara harfiah bermaksud 'bandingkan hati ke hati,' mendorong individu untuk mempertimbangkan perasaan dan perspektif orang lain. Penggunaan awal peribahasa ini dikaitkan dengan sarjana Dinasti Song Selatan Zhu Xi dalam karyanya 《朱子语类·大学三》, di mana dia menekankan pentingnya empati dalam interaksi manusia. Peribahasa ini sering dikaitkan dengan kisah tokoh sejarah yang menunjukkan belas kasihan dan pemahaman, seperti kisah Chu Zhuang Wang, yang memaafkan kesalahan seorang tentera, yang membawa kepada kesetiaan tentera itu dalam pertempuran. Dalam penggunaan moden, 将心比心 adalah peringatan untuk memperlakukan orang lain dengan adil dan toleransi, memupuk hubungan yang harmoni.
Contoh
Inggeris: "Dalam rundingan, adalah penting untuk memahami perasaan pihak lain."
Cina: 在谈判中,理解对方的感受是至关重要的。
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang hubungan & perwatakan
不言而喻
bù yán ér yù
Jelas tanpa memerlukan penjelasan
Ketahui lebih lanjut →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
Menanti seseorang atau sesuatu dengan penuh semangat
Ketahui lebih lanjut →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Kekal abadi; abadi
Ketahui lebih lanjut →
言而有信
yán ér yǒu xìn
Menepati janji
Ketahui lebih lanjut →
名副其实
míng fù qí shí
Menepati nama atau reputasi seseorang
Ketahui lebih lanjut →
粗心大意
cū xīn dà yì
Cuai; lalai
Ketahui lebih lanjut →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Sombong; berpendapat
Ketahui lebih lanjut →
心平气和
xīn píng qì hé
Tenang dan terkawal; berperangai rata
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 将心比心 dalam bahasa Melayu?
将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) secara literal diterjemahkan sebagai “Bandingkan hati ke hati”dan digunakan untuk menyatakan “Empati dan pemahaman”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan & Perwatakan ..
Bila 将心比心 digunakan?
Situasi: Dalam rundingan, adalah penting untuk memahami perasaan pihak lain.
Apakah pinyin untuk 将心比心?
Sebutan pinyin untuk 将心比心 ialah “jiāng xīn bǐ xīn”.