胆战心惊
胆战心惊 (dǎn zhàn xīn jīng) secara literal bermaksud “keberanian bergetar hati terkejut”dan menyatakan “ketakutan atau kebimbangan yang ekstrem”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.
Juga dicari sebagai: dan zhan xin jing, dan zhan xin jing,胆战心惊 Makna, 胆战心惊 dalam bahasa Melayu
Sebutan: dǎn zhàn xīn jīng Makna literal: Keberanian bergetar hati terkejut
Asal-usul & Penggunaan
Istilah 胆战心惊 (dǎn zhàn xīn jīng) digunakan untuk menggambarkan keadaan ketakutan atau kebimbangan yang ekstrem. Dalam penggunaan moden, istilah ini sering digunakan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang merasa sangat takut atau cemas.
Contoh
Inggeris: "Fikiran tentang peperiksaan yang akan datang membuatkan hatinya bergetar dengan ketakutan."
Cina: 想到即将到来的考试,她胆战心惊。
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang falsafah hidup
Soalan Lazim
Apakah maksud 胆战心惊 dalam bahasa Melayu?
胆战心惊 (dǎn zhàn xīn jīng) secara literal diterjemahkan sebagai “Keberanian bergetar hati terkejut”dan digunakan untuk menyatakan “Ketakutan atau kebimbangan yang ekstrem”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..
Bila 胆战心惊 digunakan?
Situasi: Fikiran tentang peperiksaan yang akan datang membuatkan hatinya bergetar dengan ketakutan.
Apakah pinyin untuk 胆战心惊?
Sebutan pinyin untuk 胆战心惊 ialah “dǎn zhàn xīn jīng”.