车水马龙
车水马龙 (chē shuǐ mǎ lóng) secara literal bermaksud “kereta seperti air, kuda seperti naga”dan menyatakan “aktiviti yang sibuk”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.
Juga dicari sebagai: che shui ma long, che shui ma long,车水马龙 Makna, 车水马龙 dalam bahasa Melayu
Sebutan: chē shuǐ mǎ lóng Makna literal: Kereta seperti air, kuda seperti naga
Asal-usul & Penggunaan
Digunakan secara umum dalam bahasa Cina klasik, ungkapan 车水马龙 (chē shuǐ mǎ lóng) melukiskan gambaran jelas tentang aktiviti yang sibuk. Frasa ini berasal dari dinasti Han Timur, khususnya dari cerita Permaisuri Ma, yang mengamati aliran berterusan kereta (车, chē) dan kuda (马, mǎ) yang melawat saudara-maranya, menyerupai aliran air (水, shuǐ) dan naga yang bergerak (龙, lóng). Walaupun gaya hidupnya sederhana dan sederhana, saudara-maranya terlibat dalam kemewahan. Ungkapan ini menangkap pemandangan lalu lintas yang berterusan dan pergerakan yang meriah, sering digunakan untuk menggambarkan suasana bandar yang sibuk atau acara yang sesak.
Contoh
Inggeris: "Jalan-jalan bandar yang sibuk dipenuhi dengan aliran trafik yang berterusan."
Cina: 繁华的街道上车水马龙,热闹非凡。
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang falsafah hidup
Soalan Lazim
Apakah maksud 车水马龙 dalam bahasa Melayu?
车水马龙 (chē shuǐ mǎ lóng) secara literal diterjemahkan sebagai “Kereta seperti air, kuda seperti naga”dan digunakan untuk menyatakan “Aktiviti yang sibuk”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..
Bila 车水马龙 digunakan?
Situasi: Jalan-jalan bandar yang sibuk dipenuhi dengan aliran trafik yang berterusan.
Apakah pinyin untuk 车水马龙?
Sebutan pinyin untuk 车水马龙 ialah “chē shuǐ mǎ lóng”.