言过其实
言过其实 (yán guò qí shí) 문자 그대로 의미는 “words exceed the reality”이며 다음을 표현합니다 “exaggerate; overstate”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 인간관계와 인격.
다음으로도 검색됨: yan guo qi shi, yan guo qi shi,言过其实 의미, 言过其实 한국어로
발음: yán guò qí shí 문자 그대로의 의미: Words exceed the reality
기원과 용법
This idiom describes words (言) that exceed (过) the actual reality (其实). It originated from 'Records of the Three Kingdoms,' where Zhuge Liang used it to describe the strategist Ma Su, warning that his reputation exceeded his actual abilities. The phrase critiques exaggeration, boasting, or claims that don't match evidence. Modern usage describes overstated claims, exaggerated advertising, or any situation where rhetoric surpasses substance.
예문
영어: "His claims about his achievements were greatly exaggerated."
중국어: 他对自己成就的描述言过其实。
관련 중국 고사성어
다음과 비슷한 고사성어 인간관계와 인격
不言而喻
bù yán ér yù
자명하여 설명이 필요 없다
자세히 보기 →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
누군가 또는 무언가를 간절히 기다리다
자세히 보기 →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
영원한; 불멸의
자세히 보기 →
言而有信
yán ér yǒu xìn
약속을 지키다
자세히 보기 →
名副其实
míng fù qí shí
자신의 이름이나 명성에 걸맞게 살다
자세히 보기 →
粗心大意
cū xīn dà yì
부주의한; 태만한
자세히 보기 →
自以为是
zì yǐ wéi shì
독선적인; 고집 센
자세히 보기 →
心平气和
xīn píng qì hé
Calm and composed; even-tempered
자세히 보기 →
자주 묻는 질문
무엇을 의미하나요 言过其实 한국어로 무슨 뜻인가요?
言过其实 (yán guò qí shí) 문자 그대로 번역하면 “Words exceed the reality”이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다 “Exaggerate; overstate”. 이 중국 고사성어는인간관계와 인격 범주에 속합니다..
언제 言过其实 사용되나요?
상황: His claims about his achievements were greatly exaggerated.
의 병음은 무엇인가요 言过其实?
의 병음 발음은 言过其实 입니다 “yán guò qí shí”.