无动于衷
无动于衷 (wú dòng yú zhōng) 문자 그대로 의미는 “no movement in the heart”이며 다음을 표현합니다 “unmoved; indifferent”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 인간관계와 인격.
다음으로도 검색됨: wu dong yu zhong, wu dong yu zhong,无动于衷 의미, 无动于衷 한국어로
발음: wú dòng yú zhōng 문자 그대로의 의미: No movement in the heart
기원과 용법
This idiom describes having no (无) movement (动) within (于) one's heart (衷). The character 衷 specifically refers to the innermost feelings. The phrase can describe either admirable composure and self-control or, more negatively, cold indifference to situations that should evoke response. Context determines whether the lack of emotional reaction is praised or criticized. Modern usage often describes apathy or indifference, though it can also describe appropriate emotional restraint in certain contexts.
예문
영어: "He remained unmoved by all the emotional appeals."
중국어: 面对所有情感诉求,他无动于衷。
관련 중국 고사성어
다음과 비슷한 고사성어 인간관계와 인격
不言而喻
bù yán ér yù
자명하여 설명이 필요 없다
자세히 보기 →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
누군가 또는 무언가를 간절히 기다리다
자세히 보기 →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
영원한; 불멸의
자세히 보기 →
言而有信
yán ér yǒu xìn
약속을 지키다
자세히 보기 →
名副其实
míng fù qí shí
자신의 이름이나 명성에 걸맞게 살다
자세히 보기 →
粗心大意
cū xīn dà yì
부주의한; 태만한
자세히 보기 →
自以为是
zì yǐ wéi shì
독선적인; 고집 센
자세히 보기 →
心平气和
xīn píng qì hé
Calm and composed; even-tempered
자세히 보기 →
자주 묻는 질문
무엇을 의미하나요 无动于衷 한국어로 무슨 뜻인가요?
无动于衷 (wú dòng yú zhōng) 문자 그대로 번역하면 “No movement in the heart”이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다 “Unmoved; indifferent”. 이 중국 고사성어는인간관계와 인격 범주에 속합니다..
언제 无动于衷 사용되나요?
상황: He remained unmoved by all the emotional appeals.
의 병음은 무엇인가요 无动于衷?
의 병음 발음은 无动于衷 입니다 “wú dòng yú zhōng”.