海枯石烂
海枯石烂 (hǎi kū shí làn) 문자 그대로 의미는 “seas dry, stones rot”이며 다음을 표현합니다 “until the end of time; eternal love”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 인간관계와 인격.
다음으로도 검색됨: hai ku shi lan, hai ku shi lan,海枯石烂 의미, 海枯石烂 한국어로
발음: hǎi kū shí làn 문자 그대로의 의미: Seas dry, stones rot
기원과 용법
이 성어는 바다(海)가 마르고(枯) 돌(石)이 썩음(烂)을 묘사합니다. 이것들은 영원히 걸리는 불가능한 일입니다. 바다는 마르지 않고 돌은 썩지 않습니다. 이 문구는 영원한 헌신을 나타냅니다. 낭만적인 맥락에서 현대적 용법은 불멸의 사랑, 즉 불가능한 일이 일어날 때까지 지속될 약속, 즉 기본적으로 영원히 지속될 약속을 표현합니다.
예문
영어: "그녀는 무슨 일이 있어도 그를 영원히 사랑하겠다고 약속했습니다."
중국어: 她承诺无论发生什么,都会爱他到海枯石烂。
관련 중국 고사성어
다음과 비슷한 고사성어 인간관계와 인격
不言而喻
bù yán ér yù
자명하여 설명이 필요 없다
자세히 보기 →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
누군가 또는 무언가를 간절히 기다리다
자세히 보기 →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
영원한; 불멸의
자세히 보기 →
言而有信
yán ér yǒu xìn
약속을 지키다
자세히 보기 →
名副其实
míng fù qí shí
자신의 이름이나 명성에 걸맞게 살다
자세히 보기 →
粗心大意
cū xīn dà yì
부주의한; 태만한
자세히 보기 →
自以为是
zì yǐ wéi shì
독선적인; 고집 센
자세히 보기 →
心平气和
xīn píng qì hé
Calm and composed; even-tempered
자세히 보기 →
자주 묻는 질문
무엇을 의미하나요 海枯石烂 한국어로 무슨 뜻인가요?
海枯石烂 (hǎi kū shí làn) 문자 그대로 번역하면 “Seas dry, stones rot”이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다 “Until the end of time; eternal love”. 이 중국 고사성어는인간관계와 인격 범주에 속합니다..
언제 海枯石烂 사용되나요?
상황: 그녀는 무슨 일이 있어도 그를 영원히 사랑하겠다고 약속했습니다.
의 병음은 무엇인가요 海枯石烂?
의 병음 발음은 海枯石烂 입니다 “hǎi kū shí làn”.
엄선된 목록: 海枯石烂
10 Chinese Sayings About Love — "Comparing Necks to Fly Together"
Romantic Chinese sayings about love, devotion, and eternal bonds. These poetic expressions capture the depth of love in Chinese culture.
10 Chinese Idioms About Longing & Nostalgia
Bittersweet Chinese idioms about missing someone, homesickness, and the ache of nostalgia.
SBTI LOVE-R Personality — 5 Chinese Idioms for the Romantic Type
SBTI LOVE-R is the Romantic Maximalist — emotional intensity, deep devotion. 5 Chinese idioms (chengyu) for this passionate personality.