入乡随俗(入鄉隨俗)
入乡随俗 (rù xiāng suí sú) 字面的には を意味し “村に従ってください税関に従います”そして表現します “地元の習慣に従ってください”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 知恵と学び.古代中国の文学に由来し、現代の標準中国語でも一般的に使用されています。
次のようにも検索されます: ru xiang sui su, ru xiang sui su,入乡随俗 意味, 入乡随俗 日本語で
発音: rù xiāng suí sú 字面の意味: 村に従ってください税関に従います
起源と用法
戦国時代にまで遡るこの故事成語は、郷(村)に入(入る)ったならば、そこの俗(風習)に随(従う)べきだと説いています。史料によると、外交使節団の成否は、この原則への順応にかかっていました。この考え方は、商人や外交官がシルクロードを行き交っていた唐代の国際色豊かな時期に、特に重要性を増しました。単なる旅人への助言にとどまらず、異文化への敬意と適応性に関するより深い哲学的洞察を反映しています。現代における応用例は、国際的なビジネスエチケットから移民の経験まで多岐にわたり、自身のアイデンティティを失うことなく、カルチュラル・インテリジェンス(異文化理解力)を発揮することの重要性を提唱しています。この故事成語は、現地の規範を尊重することと、真の自己表現を維持することの間の微妙なバランスを捉えています。
使用する場面
状況: 彼女は海外で働くときに地元の習慣に適応しました
私たちのiOSアプリで毎日新しい中国の故事成語を発見しましょう。
関連する故事成語
さらに故事成語を探る 知恵と学び
恍然大悟
huǎng rán dà wù
混乱の後の突然の完全な理解
詳しく見る →
邯郸学步
hán dān xué bù
誤った模倣によって能力を失います
詳しく見る →
归根到底
guī gēn dào dǐ
基本的または最終分析で
詳しく見る →
瓜田李下
guā tián lǐ xià
疑いを招く状況は避けてください
詳しく見る →
得不偿失
dé bù cháng shī
コストや犠牲の価値はありません
詳しく見る →
道听途说
dào tīng tú shuō
カジュアルな伝聞からの信頼できない情報
詳しく見る →
楚材晋用
chǔ cái jìn yòng
ライバル組織から才能を採用します
詳しく見る →
程门立雪
chéng mén lì xuě
知恵を求める深い尊敬と忍耐を示します
詳しく見る →
よくある質問
の意味は何ですか 入乡随俗 日本語での意味は?
入乡随俗 (rù xiāng suí sú) は文字通り “村に従ってください税関に従います”を意味し “地元の習慣に従ってください”. と表現します。これは知恵と学び に関連する状況を説明する際に使用されます.
どのように使いますか 入乡随俗 使い方の例は?
例: 彼女は海外で働くときに地元の習慣に適応しました
ピンイン発音は何ですか 入乡随俗?
のピンイン発音は 入乡随俗 です “rù xiāng suí sú”.
厳選リスト: 入乡随俗
8 Chinese Idioms About Teamwork & Cooperation
Powerful Chinese idioms that celebrate collaboration, unity, and working together to achieve common goals.
8 Profound Chinese Idioms About Change & Transformation
Philosophical Chinese idioms about embracing change, adapting to circumstances, and personal transformation.
8 Chinese Idioms About Time, Age & Life Passing
Philosophical Chinese idioms reflecting on time, aging, and making the most of life.