忍俊不禁
忍俊不禁 (rěn jùn bù jīn) secara harfiah berarti “tidak bisa menekan senyuman”dan mengekspresikan “tidak dapat menyembunyikan hiburan”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: ren jun bu jin, ren jun bu jin,忍俊不禁 Makna, 忍俊不禁 in english
Pelafalan: rěn jùn bù jīn Makna literal: Tidak bisa menekan senyuman
Asal & Penggunaan
Idiom yang menggelikan ini menggambarkan ketidakmampuan (不禁) untuk menahan (忍) senyum atau tawa (俊), yang berasal dari deskripsi sastra periode Enam Dinasti. Ini pertama kali muncul dalam catatan sejarah istana yang menggambarkan para pejabat menjaga ketenangan meskipun menghadapi situasi yang lucu. Karakter spesifik '俊' awalnya merujuk pada gerakan wajah kecil yang mendahului tawa. Selama Dinasti Tang, idiom ini menjadi terkenal dalam puisi yang menggambarkan respons emosional yang terkendali dengan anggun. Berbeda dengan istilah untuk tawa yang tidak terkontrol, idiom ini secara spesifik menggambarkan momen ketika upaya menjaga ketenangan runtuh meskipun ada batasan sosial. Penggunaan modern menangkap situasi di mana humor mengatasi pengekangan formal, terutama dalam konteks di mana kesopanan biasanya akan mencegah ekspresi geli yang terlihat, menunjukkan bahwa humor yang tulus seringkali terbukti tidak dapat ditahan meskipun ada konvensi sosial.
Kapan Menggunakan
Situasi: Bahkan profesor buritan tidak bisa menahan senyum pada komentar yang cerdas
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
密不透风
mì bù tòu fēng
Kedap udara; tidak dapat ditembus
Pelajari lebih lanjut →
战无不胜
zhàn wú bù shèng
Menangkan setiap pertempuran; tidak terkalahkan
Pelajari lebih lanjut →
所向无敌
suǒ xiàng wú dí
Menjadi tak terkalahkan; tidak memiliki saingan
Pelajari lebih lanjut →
急于求成
jí yú qiú chéng
Tidak sabar untuk sukses; terburu-buru
Pelajari lebih lanjut →
难分难舍
nán fēn nán shě
Tidak terpisahkan; enggan berpisah
Pelajari lebih lanjut →
秋毫无犯
qiū háo wú fàn
Menunjukkan disiplin yang ketat; tidak mengambil apa pun
Pelajari lebih lanjut →
百无聊赖
bǎi wú liáo lài
Sangat bosan; tidak tahu harus berbuat apa
Pelajari lebih lanjut →
不由自主
bù yóu zì zhǔ
Tanpa sadar; tidak bisa tidak
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 忍俊不禁 dalam bahasa Indonesia?
忍俊不禁 (rěn jùn bù jīn) secara harfiah berarti “Tidak bisa menekan senyuman”dan digunakan untuk mengekspresikan “Tidak dapat menyembunyikan hiburan”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 忍俊不禁 digunakan?
Situasi: Bahkan profesor buritan tidak bisa menahan senyum pada komentar yang cerdas
Apa pinyin untuk 忍俊不禁?
Pelafalan pinyin untuk 忍俊不禁 adalah “rěn jùn bù jīn”.
Daftar kurasi yang menampilkan 忍俊不禁
10 Chinese Idioms About Overcoming Adversity
Powerful Chinese idioms about facing hardship, enduring struggles, and emerging stronger from challenges.
10 Chinese Idioms About Poverty & Hardship
Resilient Chinese idioms about poverty, economic hardship, and maintaining dignity through difficult financial times.
10 Chinese Idioms About Enduring Hardship (吃苦)
Tough Chinese idioms about eating bitterness, enduring hardship, and the Chinese concept of 吃苦 (chī kǔ).